11.07.2015 Views

Download - EnglishAgenda - British Council

Download - EnglishAgenda - British Council

Download - EnglishAgenda - British Council

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Martin, P. W. (2003) ‘Interactions and Inter-relationships Around Text: Practicesand Positionings in a Multilingual Classroom in Brunei’. In Creese, A., & Martin, P.(Eds.). (2003). Multilingual classroom ecologies: inter-relationships, interactions andideologies (Vol. 44). Clevedon: Multilingual Matters. 25-41.Martin, D. (2003) ‘Constructing Discursive Practices in School and Community:Bilingualism, Gender and Power’. In Creese, A., & Martin, P. (eds.) Multilingualclassroom ecologies: inter-relationships, interactions and ideologies (Vol. 44).Clevedon: Multilingual Matters. 77-92.McEachron, G., & Bhatti, G. (2005) ‘Language Support for Immigrant Children: AStudy of State Schools in the UK and US’. Language, Culture and Curriculum, 18/2,164-180.Mellen Day, E. (2002) Identity and the Young English Language Learner. Clevedon:Multilingual Matters.Mick, C. (2011) ‘Heteroglossia in a Multilingual Learning Space’. In Language Policyfor the Multilingual Classroom: Pedagogy of the Possible. Clevedon: MultilingualMatters. 22-41.Moodley, V. (2007) Codeswitching in the multilingual English first language classroom.International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 10/6, 707-722.Peirce, B. N. (1995) ‘Social Identity, Investment, and Language Learning’. TESOLQuarterly, 29/1, 9-31.Oates, T. (2010) Could do better: Using international comparisons to refine theNational Curriculum in England. University of Cambridge: Cambridge Assessment.Pérez, R. J. & Ochoa, S. H. (1993) ‘A Comparison of Planning and Personnel Factorsin Bilingual Programs Among Exemplary, Non-Exemplary, and Accreditation NoticeSchools’. Bilingual Research Journal, 17/3 & 4, 99-115.Phinney, J. S. (1989) ‘Stages of ethnic identity development in minority groupadolescents’. The Journal of Early Adolescence, 9/1, 34-49.Ramirez, J.D. (1992) ‘Executive summary’. Bilingual Research Journal, 16, 1-62.Rice, P. (2008) ‘We don’t eat Brussels sprouts in France: An investigation intoperceptions of a bilingual identity’. Unpublished EdD Thesis. University of Exeter.Riches, C. & Xiao Lan Curdt-Christiansen. (2010) ‘A Tale of Two MontréalCommunities: Parents’ Perspectives on Their Children’s Language and LiteracyDevelopment in a Multilingual Context’. The Canadian Modern Language Review/ Larevue canadienne des langues vivantes, 66/4, 525-555.Romaine, S. (1999) ‘Early bilingual development: From elite to folk’. In G. Extra andL. Verhoeven (eds) Bilingualism and Migration. Berlin: Mouton de Gruyter.Rutter, J. (2007) Why the EMAG Settlement is Inadequate. Migration and Equalitiesteam, Institute for Public Policy Research.150 | UK Primary School

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!