Comm <strong>on</strong> <strong>Psalms</strong> (V3)John Calvinby well affected men under the reign of Saul — suggesting, that God succeeds a seas<strong>on</strong> of temporarytrouble with returns of comfort, to prevent his people from being overwhelmed by desp<strong>on</strong>dency.He leaves us also to infer, that <strong>on</strong>e reas<strong>on</strong> of that joy which they experience is derived from knowingthat God is propitious to them, and interests himself in their safety. The Hebrew words, , mipne,and , liphne, admit of the same meaning; but I think that the Psalmist intended to note a distincti<strong>on</strong>.The wicked flee from the presence of God, as what inspires them with terror; the righteous againrejoice in it, because nothing delights them more than to think that God is near them. Whencommenting up<strong>on</strong> the passage, Psalm 18:26, we saw why the Divine presence terrifies some andcomforts others; for “with the pure he will show himself pure, and with the froward he will showhimself froward.” One expressi<strong>on</strong> is heaped by the Psalmist up<strong>on</strong> another, to show how great thejoy of the Lord’s people is, and how entirely it possesses and occupies their affecti<strong>on</strong>s.4 Sing unto God, sing praises to his name: exalt him 12 that rideth, etc. He now proceeds to callup<strong>on</strong> the Lord’s people to praise God. And he begins by pointing out the grounds in general, as Ihave already hinted, which they have for this exercise, because he comprehends the whole worldunder his power and government, adding, that he c<strong>on</strong>descends to take the poorest and the mostwretched of our family under his protecti<strong>on</strong>. His infinite power is commended, when it is said thathe rides up<strong>on</strong> the clouds, or the heavens, 13 for this proves that he sits superior over all things. TheHoly Spirit may signify by the expressi<strong>on</strong>, that we should exclude from our minds every thing grossand earthly in the c<strong>on</strong>cepti<strong>on</strong>s we form of him; but he would, doubtless, impress us chiefly withan idea of his great power, to produce in us a due reverence, and make us feel how far short all ourpraises must come of his glory. We would attempt in vain to comprehend heaven and earth; buthis glory is greater than both. As to the expressi<strong>on</strong> which follows, in Jah, his name, there has beensome difference of opini<strong>on</strong>. The Hebrew prepositi<strong>on</strong> , beth, may here, as sometimes it is, be a mereexpletive, and we may read, Jah is his name 14 Others read, in Jah is his name; 15 and I have no12The reading of the Septuagint is, ‘Οδοποιήσατε, “Make way.” The Hebrew word , sollu, has this sense, as well as that ofexalt In two passages in Isaiah, the forms of expressi<strong>on</strong> are very like the present passage, (Isaiah 57:14,) “Cast ye up, cast yeup, prepare the way;” and (Isaiah 62:10,) “Cast up, cast up the highway.” Jerome has, “Praeparate viam,” “Prepare yea way.”Walford adopts the same translati<strong>on</strong>, — “Prepare a way for him who rideth through the deserts,” — which he explains in thefollowing note: “The imagery is borrowed from the custom of Eastern princes, who sent pi<strong>on</strong>eers before their armies, to reducethe hills, and carry raised roads through the valleys, to facilitate their progress. God is described as riding through the deserts,from his having accompanied Israel through the wilderness, to c<strong>on</strong>duct them to Canaan.”13 The word , baaraboth, here rendered the clouds, or the heavens, is by the LXX. translated the west, as if it were derivedfrom , ereb, evening; and by the Vulgate, “Super occasum,” “Up<strong>on</strong> the going down of the sun.” Others translate it “deserts.”Thus, Jerome reads, “ascendenti per deserta,” “for him that rideth through the deserts.” In this he is followed by Dr Boothroyd,Bishops Lowth and Horsley, Drs Kennicott and Chandler, Fry, and others; but critics of no less note read heavens, as Paginus,Buxtorf, and Hamm<strong>on</strong>d. “The feminine ,” says this last critic, “is frequently taken for a plain, and so for the desert; but ,in the plural, is acknowledged by the Hebrews to signify the heavens.” The idea is altogether fanciful which has been put forthby some, that this word, which frequently signifies a plain or desert, is applied to the highest heavens, “either as being plain andvoid of stars, and so a kind of superior desert, without anything in it, or (as the learned Grotius piously c<strong>on</strong>jectures from 1Timothy 6:16) because, as a desert, it is ἀπρόσοιτον, not approached or approachable by any.”14 This is the rendering in all the ancient versi<strong>on</strong>s, as the Septuagint, Chaldee, Syriac, Vulgate, etc. Many instances might beproduced in which it is redundant; as, for example, Exodus 32:22, Proverbs 3:2615 This is the translati<strong>on</strong> given by Horsley, who applies the passage to Christ; and his criticism up<strong>on</strong> it is excellent. “Up<strong>on</strong>mature c<strong>on</strong>siderati<strong>on</strong>,” says he, “I am inclined to take the text as it stands, and render it literally with Jerome, ‘In Jah is his name;’i e., his name, who is riding through the wilderness, is in Jehovah, in the Self-existent One. He who led the armies of Israelthrough the wilderness, when they first came up from Egypt, was Christ. He who brought the captives home from Babyl<strong>on</strong> wasChrist. He who shall finally bring the revolted Jews home to his Church, and, in a literal sense, bring the nati<strong>on</strong> home to itsancient seat, is Christ. Christ, therefore, is intended here, under the image of <strong>on</strong>e riding through the wilderness, (‘ascendenti per6
Comm <strong>on</strong> <strong>Psalms</strong> (V3)John Calvinobjecti<strong>on</strong> to this, though I prefer the translati<strong>on</strong> which I have adopted. It is of less c<strong>on</strong>sequencehow we c<strong>on</strong>strue the words, as the meaning of the Psalmist is obvious. The whole world was atthat time filled with the vain idols of superstiti<strong>on</strong>, and he would assert the claim of God, and setthem aside when he brought forward the God of Israel. But it is not enough that the Lord’s peopleshould bow before him with suppliant spirits. Even the wicked, while they fear and tremble beforehim, are forced to yield him reverence. David would have them draw near to him with cheerfulnessand alacrity; and, accordingly, proceeds to insist up<strong>on</strong> his transcendent goodness shown inc<strong>on</strong>descending to the orphans and widows. The incomprehensible glory of God does not inducehim to remove himself to a distance from us, or prevent him from stooping to us in our lowestdepths of wretchedness. There can be no doubt that orphans and widows are named to indicate ingeneral all such as the world are disposed to overlook as unworthy of their regard. Generally wedistribute our attenti<strong>on</strong>s where we expect some return. We give the preference to rank and splendor,and despise or neglect the poor. When it is said, God is in the habitati<strong>on</strong> of his holiness, this mayrefer either to heaven or to the temple, for either sense will suit the c<strong>on</strong>necti<strong>on</strong>. God does not dwellin heaven to indulge his own ease, but heaven is, as it were, his thr<strong>on</strong>e, from which he judges theworld. On the other hand, the fact of his having chosen to take up his residence with men, andinviting them familiarly to himself there, is <strong>on</strong>e well fitted to encourage the poor, who are cheeredto think that he is not far off from them. In the next verse, other instances of the Divine goodnessare menti<strong>on</strong>ed — that he gives the bereaved and solitary a numerous offspring, and releases theb<strong>on</strong>ds of the captive. In the last clause of the verse, he denounces the judgment of God againstthose who impiously despise him, and this that he might show the Lord’s people the folly of envyingtheir lot as well as strike terror into their minds. The sense of the words is, That we ought to comfortourselves under the worst afflicti<strong>on</strong>s, by reflecting that we are in God’s hand, who can mitigate allour griefs and remove all our burdens. The wicked, <strong>on</strong> the other hand, may c<strong>on</strong>gratulate themselvesfor a time up<strong>on</strong> their prosperity, but eventually it will fare ill with them. By dwelling in a dry land,is meant being banished, as it were, to a wilderness, and deprived of the benefits of that fatherlykindness which they had so criminally abused.Psalm 68:7-10deserta,’ Jerome,) not up<strong>on</strong> the heavens, at the head of the returning captives. ‘His name is in Jah:’ Christ’s name is in Jehovah., ‘the Name,’ is used, in the Hebrew language, for the thing imperfectly apprehended, to which, however, a name bel<strong>on</strong>gs.Thus, for God all languages have a name; and all men have an idea of the Being intended by that name, as the First Cause, theMaker, and Governor of the universe. Yet the human intellect, — we may say, more generally, the created intellect, — comprehendsnot the nature of this Great Being, nor can it enumerate his attributes. ‘The name of God’ is the incomprehensible Being who isall that the name imports, more than is expressed; more, at least, than any name can express to the finite understanding. Thus,when we are commanded to fear the name of God, the injuncti<strong>on</strong> is, that we carry in our minds a c<strong>on</strong>stant fear of the Being towhom that name bel<strong>on</strong>gs. The name, therefore, of Christ is Christ himself, c<strong>on</strong>sidered as known by a name, but yet imperfectlyunderstood, or rather incomprehensible in his nature. The sentence, ‘His name is in Jehovah,’ is an emphatical asserti<strong>on</strong> of hisdivinity, introduced here to justify and enforce the worship enjoined. ‘Sing unto God, sing praises to his name: cast up a wayfor him that is riding through the wilderness.’ Who is he that is riding through the wilderness, that we should pay him this respect?‘He,’ says the Psalmist, ‘who cannot be described.’ ‘His name is in Jah.’ His name and his nature are involved in the name andnature of the Godhead. Name him: you name the All-glorious One. Name the All-glorious One: you name him. Name him asdistinct from the All-Good and Glorious: you name him not aright.”7
- Page 1 and 2: Commentary on Psal
- Page 3 and 4: Commentary on Psal
- Page 5 and 6: Commentary on Psal
- Page 7 and 8: Comm on Psalms (V3)John CalvinCOMME
- Page 9 and 10: Comm on Psalms (V3)John Calvinwhen
- Page 11: Comm on Psalms (V3)John Calvin1. Go
- Page 15 and 16: Comm on Psalms (V3)John Calvinthey
- Page 17 and 18: Comm on Psalms (V3)John Calvinevent
- Page 19 and 20: Comm on Psalms (V3)John CalvinPsalm
- Page 21 and 22: Comm on Psalms (V3)John Calvinour h
- Page 23 and 24: Comm on Psalms (V3)John Calvinthe c
- Page 25 and 26: Comm on Psalms (V3)John Calvin44Som
- Page 27 and 28: Comm on Psalms (V3)John Calvinthat
- Page 29 and 30: Comm on Psalms (V3)John CalvinI thi
- Page 31 and 32: Comm on Psalms (V3)John Calvindoubt
- Page 33 and 34: Comm on Psalms (V3)John Calvinthe a
- Page 35 and 36: Comm on Psalms (V3)John Calvin66tha
- Page 37 and 38: Comm on Psalms (V3)John Calvinperve
- Page 39 and 40: Comm on Psalms (V3)John Calvindistr
- Page 41 and 42: Comm on Psalms (V3)John CalvinPsalm
- Page 43 and 44: Comm on Psalms (V3)John Calvinsente
- Page 45 and 46: Comm on Psalms (V3)John Calvin19 Th
- Page 47 and 48: Comm on Psalms (V3)John Calvin22. L
- Page 49 and 50: Comm on Psalms (V3)John Calvin“Co
- Page 51 and 52: Comm on Psalms (V3)John Calvinor ra
- Page 53 and 54: Comm on Psalms (V3)John Calvin32. T
- Page 55 and 56: Comm on Psalms (V3)John CalvinPSALM
- Page 57 and 58: Comm on Psalms (V3)John Calvinto sa
- Page 59 and 60: Comm on Psalms (V3)John Calvinordin
- Page 61 and 62: Comm on Psalms (V3)John CalvinPsalm
- Page 63 and 64:
Comm on Psalms (V3)John Calvinposse
- Page 65 and 66:
Comm on Psalms (V3)John Calvinupon
- Page 67 and 68:
Comm on Psalms (V3)John CalvinPSALM
- Page 69 and 70:
Comm on Psalms (V3)John Calvin“Of
- Page 71 and 72:
Comm on Psalms (V3)John Calvinhimse
- Page 73 and 74:
Comm on Psalms (V3)John Calvinthe d
- Page 75 and 76:
Comm on Psalms (V3)John Calvinviole
- Page 77 and 78:
Comm on Psalms (V3)John Calvinnothi
- Page 79 and 80:
Comm on Psalms (V3)John CalvinPSALM
- Page 81 and 82:
Comm on Psalms (V3)John Calvin1. Ye
- Page 83 and 84:
Comm on Psalms (V3)John CalvinPsalm
- Page 85 and 86:
Comm on Psalms (V3)John Calvinaccou
- Page 87 and 88:
Comm on Psalms (V3)John Calvinriche
- Page 89 and 90:
Comm on Psalms (V3)John Calvin“Ri
- Page 91 and 92:
Comm on Psalms (V3)John Calvinof mi
- Page 93 and 94:
Comm on Psalms (V3)John Calvin18. S
- Page 95 and 96:
Comm on Psalms (V3)John Calvinaway
- Page 97 and 98:
Comm on Psalms (V3)John Calvinas on
- Page 99 and 100:
Comm on Psalms (V3)John Calvinwhich
- Page 101 and 102:
Comm on Psalms (V3)John Calvinintim
- Page 103 and 104:
Comm on Psalms (V3)John Calvinwill
- Page 105 and 106:
Comm on Psalms (V3)John Calvin3. Li
- Page 107 and 108:
Comm on Psalms (V3)John Calvinmade
- Page 109 and 110:
Comm on Psalms (V3)John Calvinconsi
- Page 111 and 112:
Comm on Psalms (V3)John Calvin13. T
- Page 113 and 114:
Comm on Psalms (V3)John Calvinmight
- Page 115 and 116:
Comm on Psalms (V3)John Calvinlearn
- Page 117 and 118:
Comm on Psalms (V3)John Calvinis fr
- Page 119 and 120:
Comm on Psalms (V3)John Calvinyour
- Page 121 and 122:
Comm on Psalms (V3)John Calvinpunis
- Page 123 and 124:
Comm on Psalms (V3)John CalvinPSALM
- Page 125 and 126:
Comm on Psalms (V3)John Calvinarrow
- Page 127 and 128:
Comm on Psalms (V3)John Calvin8. Fr
- Page 129 and 130:
Comm on Psalms (V3)John Calvinto en
- Page 131 and 132:
Comm on Psalms (V3)John Calvinran i
- Page 133 and 134:
Comm on Psalms (V3)John Calvinand a
- Page 135 and 136:
Comm on Psalms (V3)John Calvinhe ch
- Page 137 and 138:
Comm on Psalms (V3)John Calvinand o
- Page 139 and 140:
Comm on Psalms (V3)John Calvinto th
- Page 141 and 142:
Comm on Psalms (V3)John Calvinimped
- Page 143 and 144:
Comm on Psalms (V3)John Calvinto bo
- Page 145 and 146:
Comm on Psalms (V3)John Calvinend f
- Page 147 and 148:
Comm on Psalms (V3)John Calvinthe p
- Page 149 and 150:
Comm on Psalms (V3)John Calvinthe w
- Page 151 and 152:
Comm on Psalms (V3)John Calvinheat
- Page 153 and 154:
Comm on Psalms (V3)John Calvintongu
- Page 155 and 156:
Comm on Psalms (V3)John Calvinnot h
- Page 157 and 158:
Comm on Psalms (V3)John Calvin32. F
- Page 159 and 160:
Comm on Psalms (V3)John Calvin38. Y
- Page 161 and 162:
Comm on Psalms (V3)John Calvinas it
- Page 163 and 164:
Comm on Psalms (V3)John Calvinneces
- Page 165 and 166:
Comm on Psalms (V3)John Calvin52. A
- Page 167 and 168:
Comm on Psalms (V3)John Calvinweak,
- Page 169 and 170:
Comm on Psalms (V3)John Calvin62. A
- Page 171 and 172:
Comm on Psalms (V3)John Calvinhigh
- Page 173 and 174:
Comm on Psalms (V3)John Calvineleva
- Page 175 and 176:
Comm on Psalms (V3)John CalvinPSALM
- Page 177 and 178:
Comm on Psalms (V3)John Calvin4 We
- Page 179 and 180:
Comm on Psalms (V3)John Calvinaffec
- Page 181 and 182:
Comm on Psalms (V3)John Calvinand i
- Page 183 and 184:
Comm on Psalms (V3)John CalvinPSALM
- Page 185 and 186:
Comm on Psalms (V3)John Calvin3 Tur
- Page 187 and 188:
Comm on Psalms (V3)John Calvindown
- Page 189 and 190:
Comm on Psalms (V3)John Calvinrebuk
- Page 191 and 192:
Comm on Psalms (V3)John Calvinupon
- Page 193 and 194:
Comm on Psalms (V3)John Calvin1 Sin
- Page 195 and 196:
Comm on Psalms (V3)John Calvinit wa
- Page 197 and 198:
Comm on Psalms (V3)John Calvinand t
- Page 199 and 200:
Comm on Psalms (V3)John Calvinplace
- Page 201 and 202:
Comm on Psalms (V3)John Calvintheir
- Page 203 and 204:
Comm on Psalms (V3)John CalvinPSALM
- Page 205 and 206:
Comm on Psalms (V3)John Calvinendea
- Page 207 and 208:
Comm on Psalms (V3)John Calvinname.
- Page 209 and 210:
Comm on Psalms (V3)John CalvinPSALM
- Page 211 and 212:
Comm on Psalms (V3)John Calvinconsu
- Page 213 and 214:
Comm on Psalms (V3)John Calvin(Psal
- Page 215 and 216:
Comm on Psalms (V3)John Calvinresti
- Page 217 and 218:
Comm on Psalms (V3)John CalvinThe c
- Page 219 and 220:
Comm on Psalms (V3)John Calvinthe l
- Page 221 and 222:
Comm on Psalms (V3)John CalvinHe mi
- Page 223 and 224:
Comm on Psalms (V3)John Calvinin th
- Page 225 and 226:
Comm on Psalms (V3)John Calvinthat
- Page 227 and 228:
Comm on Psalms (V3)John CalvinPSALM
- Page 229 and 230:
Comm on Psalms (V3)John CalvinPsalm
- Page 231 and 232:
Comm on Psalms (V3)John Calvinand d
- Page 233 and 234:
Comm on Psalms (V3)John Calvinwith
- Page 235 and 236:
Comm on Psalms (V3)John CalvinPSALM
- Page 237 and 238:
Comm on Psalms (V3)John Calvinrecou
- Page 239 and 240:
Comm on Psalms (V3)John Calvinmazes
- Page 241 and 242:
Comm on Psalms (V3)John Calvinin su
- Page 243 and 244:
Comm on Psalms (V3)John CalvinPSALM
- Page 245 and 246:
Comm on Psalms (V3)John Calvincase
- Page 247 and 248:
Comm on Psalms (V3)John CalvinPsalm
- Page 249 and 250:
Comm on Psalms (V3)John Calvinof th
- Page 251 and 252:
Comm on Psalms (V3)John CalvinPSALM
- Page 253 and 254:
Comm on Psalms (V3)John Calvinall s
- Page 255 and 256:
Comm on Psalms (V3)John Calvinsucco
- Page 257 and 258:
Comm on Psalms (V3)John Calvinthey
- Page 259 and 260:
Comm on Psalms (V3)John CalvinDavid
- Page 261 and 262:
Comm on Psalms (V3)John CalvinPsalm
- Page 263 and 264:
Comm on Psalms (V3)John Calvinthine
- Page 265 and 266:
Comm on Psalms (V3)John Calvinbut a
- Page 267 and 268:
Comm on Psalms (V3)John Calvinking
- Page 269 and 270:
Comm on Psalms (V3)John Calvinbut t
- Page 271 and 272:
Comm on Psalms (V3)John Calvinvenge
- Page 273 and 274:
Comm on Psalms (V3)John Calvinof hi
- Page 275 and 276:
Comm on Psalms (V3)John Calvinaccor
- Page 277 and 278:
Comm on Psalms (V3)John Calvinthe k
- Page 279 and 280:
Comm on Psalms (V3)John Calvinfor a
- Page 281 and 282:
Comm on Psalms (V3)John Calvinwho i
- Page 283 and 284:
Comm on Psalms (V3)John CalvinPSALM
- Page 285 and 286:
Comm on Psalms (V3)John Calvinand t
- Page 287 and 288:
Comm on Psalms (V3)John Calvin5 Tho
- Page 289 and 290:
Comm on Psalms (V3)John CalvinWhen
- Page 291 and 292:
Comm on Psalms (V3)John Calvinfoule
- Page 293 and 294:
Comm on Psalms (V3)John Calvindisas
- Page 295 and 296:
Comm on Psalms (V3)John Calvinaccor
- Page 297 and 298:
Comm on Psalms (V3)John Calvinone w
- Page 299 and 300:
Comm on Psalms (V3)John Calvinfrom
- Page 301 and 302:
Comm on Psalms (V3)John Calvin14. B
- Page 303 and 304:
Comm on Psalms (V3)John CalvinPSALM
- Page 305 and 306:
Comm on Psalms (V3)John Calvin4 Bec
- Page 307 and 308:
Comm on Psalms (V3)John Calvinshort
- Page 309 and 310:
Comm on Psalms (V3)John Calvinautho
- Page 311 and 312:
Comm on Psalms (V3)John CalvinThe t
- Page 313 and 314:
Comm on Psalms (V3)John Calvin6:28
- Page 315 and 316:
Comm on Psalms (V3)John CalvinGalat
- Page 317 and 318:
Comm on Psalms (V3)John Calvin•
- Page 319 and 320:
Comm on Psalms (V3)John Calvinאי
- Page 321 and 322:
Comm on Psalms (V3)John Calvinהב
- Page 323 and 324:
Comm on Psalms (V3)John Calvinחר
- Page 325 and 326:
Comm on Psalms (V3)John Calvinכס
- Page 327 and 328:
Comm on Psalms (V3)John Calvinן
- Page 329 and 330:
Comm on Psalms (V3)John Calvinפס
- Page 331 and 332:
Comm on Psalms (V3)John Calvinשק
- Page 333 and 334:
Comm on Psalms (V3)John Calvin•Us
- Page 335 and 336:
Comm on Psalms (V3)John Calvin•C
- Page 337 and 338:
Comm on Psalms (V3)John Calvin•Ma
- Page 339:
Comm on Psalms (V3)John Calvin•Qu