Comm <strong>on</strong> <strong>Psalms</strong> (V3)John Calvinaffords a most illustrious display of his own glory; even as he is said to have stirred up the heartof Pharaoh for this very purpose, (Exodus 14:4; Romans 9:17.) Understood in this sense, the textno doubt c<strong>on</strong>tains a profitable doctrine, but this being, I am afraid, too refined an explanati<strong>on</strong>, Iprefer c<strong>on</strong>sidering the meaning simply to be, that although at first the rage of the enemies of Godand his Church may throw all things into c<strong>on</strong>fusi<strong>on</strong>, and, as it were, envelop them in darkness, yetall will at length redound to his praise; for the issue will make it manifest, that, whatever they mayc<strong>on</strong>trive and attempt, they cannot in any degree prevail against him. The c<strong>on</strong>cluding part of theverse, The remainder of wrath thou wilt restrain, may also be interpreted in two ways. As the word, chagar, signifies to gird, some supply the pr<strong>on</strong>oun thee, and give this sense, All the enemies ofthe Church are not yet overthrown; but thou, O God! wilt gird thyself to destroy those of them whoremain. The other interpretati<strong>on</strong> is, however, the more simple., which is, that although these enemiesmight not cease to breathe forth their cruelty, yet God would effectually restrain them, and preventthem from succeeding in the accomplishment of their enterprises. 281 Perhaps, also, it would not beunsuitable to explain the verb thus, Thou wilt gather into a bundle, as we say in French, “Tutrousseras,” i.e., Thou wilt truss or pack up. Let us therefore learn, while the wicked would involvein obscurity and doubt the providence of God, to wait patiently until he glorify himself by bringingabout a happier state of things, and trample under foot their infatuated presumpti<strong>on</strong>, to their shameand c<strong>on</strong>fusi<strong>on</strong>. But if new troubles arise from time to time, let us remember that it is his properoffice to restrain the remainder of the wrath of the wicked, that they may not proceed to greaterlengths. Meanwhile, let us not be surprised if we observe fresh outrages every now and then springingforth; for, even to the end of the world, Satan will always have partisans or agents, whom he willurge forward to molest the children of God.11. Vow and pay to Jehovah your God. The faithful are now exhorted to the exercise of gratitude.As under the law the custom prevailed am<strong>on</strong>g the Jews of vowing sacrifices for singular blessingswhich God had c<strong>on</strong>ferred up<strong>on</strong> them, by which they solemnly acknowledged that their safetydepended solely up<strong>on</strong> him, and that to him they were entirely indebted for it, they are called anew281 Hamm<strong>on</strong>d’s statement of these two interpretati<strong>on</strong>s is clear and full. It is as follows: — “What [which Calvin renders,thou wilt restrain] signifies here, is not agreed am<strong>on</strong>g the interpreters, the word signifying 1. to gird, and, 2. to restrain In thenoti<strong>on</strong> of restraining, it will have a very commodious sense, applied to Sennacherib, to whom this psalm bel<strong>on</strong>gs. For, as by theslaughter of the <strong>on</strong>e hundred and eighty-five thousand in his army he was forced to depart, and dwell at Nineveh, 2 Kings 19:36;so, after his return thither, there are some remainders of his wrath <strong>on</strong> the Jews that dwelt there. We may see it, Tobit 1:18, ‘Ifthe king Sennacherib had slain any, when he was come and fled from Judea, I buried them privily, (for in his wrath he killedmany,’) etc. This was the gleanings of his wrath, and this was ‘restrained’ by God; for he so<strong>on</strong> falls by the hands of his s<strong>on</strong>s,Adrammelech and Sharezer, ‘as he was worshipping in the house of Nisroch his god,’ 2 Kings 19:37. And to this sense Kimchiinterprets it, ‘Thou shalt so repress the malice of our enemies, that the other nati<strong>on</strong>s shall not dare to fight against us;’ so likewiseAben Ezra. And thus it must be, if ‘the remainder of wrath’ be ‘man’s wrath,’ as the former part of the verse inclines it, ‘Surelythe wrath of man,’ etc. But , in the primary noti<strong>on</strong>, signifies girding or putting <strong>on</strong>, arraying <strong>on</strong>eself Girding, we know, signifiesputting <strong>on</strong>, and is applied to garments, ornaments, arms: , ‘Gird thy sword up<strong>on</strong> thy thigh,’ Psalm 45:3, and frequentlyelsewhere; and so ‘girding with gladness,’ is putting <strong>on</strong> festival ornaments. And in like manner here, in a poetical phrase, ‘Thoushalt gird <strong>on</strong> the remainder of wrath,’ parallel to ‘putting <strong>on</strong> the garments of vengeance for clothing,’ Isaiah 59:17, will signifyGod’s adorning and setting out himself by the exercise of his vengeance, vulgarly expressed by his wrath, and the word , wrath,most fitly used with reference <strong>on</strong> , the wrath of man, in the beginning of the verse. Man’s wrath is the violence, and rage, andblasphemy of the oppressor, up<strong>on</strong> the meek or poor man foregoing. This begins, goes foremost, in provoking God; and then ,the remnant, or sec<strong>on</strong>d part of wrath, is still behind for God; and with that he girds himself, i e., sets himself out illustriouslyand dreadfully, as with an ornament, and as with an hostile preparati<strong>on</strong> in the eyes of men. And so in this sense also it is agreeableto the c<strong>on</strong>text... In either sense, the parts of this verse are perfectly answerable the <strong>on</strong>e to the other. To this latter rendering of, the Chaldee inclines us, paraphrasing it by, ‘Thou hast girded <strong>on</strong>, or prepared, or made ready, the remainder of fury, (meaningby God’s fury,) for the destroying of the nati<strong>on</strong>s.’”122
Comm <strong>on</strong> <strong>Psalms</strong> (V3)John Calvinto engage in this exercise of religi<strong>on</strong>; and by the word pay it is intended to inculcate steadfastness,— to teach them that they should not make merely a sudden and inc<strong>on</strong>siderate acknowledgement,but that they should also testify at all times that the remembrance of their deliverance was deeplyfixed in their hearts. Their most important business, no doubt, was seriously to reflect with themselvesthat God was the author of their salvati<strong>on</strong>; but still it is to be observed, that the solemn professi<strong>on</strong>of religi<strong>on</strong>, by which every man stimulates not <strong>on</strong>ly himself but also others to the performance oftheir duty, is far from being superfluous. In the sec<strong>on</strong>d clause, those addressed seem to be theneighboring nati<strong>on</strong>s; as if it had been said, that such a special manifestati<strong>on</strong> of the goodness of Godwas worthy of being celebrated even by foreign and uncircumcised nati<strong>on</strong>s. 282 But it appears tome, that the sense most agreeable to the c<strong>on</strong>text is, that these words are addressed either to theLevites or to all the posterity of Abraham, both of whom are not improperly said to be round aboutGod, both because the tabernacle was pitched in the midst of the camp so l<strong>on</strong>g as the Israelitestraveled in the wilderness, and also because the resting-place assigned for the ark was mount Zi<strong>on</strong>,whither the people were accustomed to resort from all the surrounding parts of the country. Andthe Levites had intrusted to them the charge of the temple, and were appointed to keep watch andward round about it. The word , lammora, is referred to God by the majority of interpreters, andthey translate it terrible. The term fear is, however, sometimes taken in a passive sense for Godhimself. 283 If it is applied to the Gentiles and to irreligious men, 284 the sense will be, that they shallbe tributaries to God; because, being stricken with fear, they shall no l<strong>on</strong>ger dare to offer him anyresistance. But it is more probable that this word has a reference to God, whom the prophet justlydeclares to be worthy of being feared, after having given such a remarkable proof of his power.12. He will cut off 285 the spirit of princes. As the Hebrew word , batsar, occasi<strong>on</strong>ally signifiesto strengthen, some think it should be so translated in this passage. But as in the two clauses of theverse the same sentiment is repeated, I have no doubt that by the first clause is meant thatunderstanding and wisdom are taken away from princes; and that by the sec<strong>on</strong>d, God is representedin general as terrible to them, because he will cast them down headl<strong>on</strong>g from their loftiness. As thefirst thing necessary to c<strong>on</strong>duct an enterprise to a prosperous issue is to possess sound foresight,in which the people of God are often deficient from the great perplexity in which they are involvedin the midst of their distresses, while, <strong>on</strong> the other hand, the ungodly are too sharp-sighted in theircrafty schemes; it is here declared that it is in the power of God to deprive of understanding, andto inflict blindness <strong>on</strong> those who seem to surpass others in acuteness and ingenuity. The majorityof princes being enemies to the Church of God, it is expressly affirmed, that He is sufficientlyterrible to subdue all the kings of the earth. When it is said, that their spirit is cut off, or taken awayfrom them, it is to be limited to tyrants and robbers whom God infatuates, because he sees that theyapply all their ingenuity and counsels to do mischief.282 This is Kimchi’s interpretati<strong>on</strong>: He understands by “those round about God,” the nati<strong>on</strong>s near the land of Israel, and so nearGod.283 In this sense it is employed in Genesis 31:53, “And Jacob sware by the Fear of his father Isaac.”284 If it is thus applied, the reading will be, “Let all those who are round about him bring presents <strong>on</strong> account of fear.”285 The word employed by Calvin is “Vindemiabit,” which expresses the precise idea of the original verb, , yebtstor It isfrom , he cut off, brake off, referring properly to grapes and other fruits. The reading of the LXX. is, “takes away.”123
- Page 1 and 2:
Commentary on Psal
- Page 3 and 4:
Commentary on Psal
- Page 5 and 6:
Commentary on Psal
- Page 7 and 8:
Comm on Psalms (V3)John CalvinCOMME
- Page 9 and 10:
Comm on Psalms (V3)John Calvinwhen
- Page 11 and 12:
Comm on Psalms (V3)John Calvin1. Go
- Page 13 and 14:
Comm on Psalms (V3)John Calvinobjec
- Page 15 and 16:
Comm on Psalms (V3)John Calvinthey
- Page 17 and 18:
Comm on Psalms (V3)John Calvinevent
- Page 19 and 20:
Comm on Psalms (V3)John CalvinPsalm
- Page 21 and 22:
Comm on Psalms (V3)John Calvinour h
- Page 23 and 24:
Comm on Psalms (V3)John Calvinthe c
- Page 25 and 26:
Comm on Psalms (V3)John Calvin44Som
- Page 27 and 28:
Comm on Psalms (V3)John Calvinthat
- Page 29 and 30:
Comm on Psalms (V3)John CalvinI thi
- Page 31 and 32:
Comm on Psalms (V3)John Calvindoubt
- Page 33 and 34:
Comm on Psalms (V3)John Calvinthe a
- Page 35 and 36:
Comm on Psalms (V3)John Calvin66tha
- Page 37 and 38:
Comm on Psalms (V3)John Calvinperve
- Page 39 and 40:
Comm on Psalms (V3)John Calvindistr
- Page 41 and 42:
Comm on Psalms (V3)John CalvinPsalm
- Page 43 and 44:
Comm on Psalms (V3)John Calvinsente
- Page 45 and 46:
Comm on Psalms (V3)John Calvin19 Th
- Page 47 and 48:
Comm on Psalms (V3)John Calvin22. L
- Page 49 and 50:
Comm on Psalms (V3)John Calvin“Co
- Page 51 and 52:
Comm on Psalms (V3)John Calvinor ra
- Page 53 and 54:
Comm on Psalms (V3)John Calvin32. T
- Page 55 and 56:
Comm on Psalms (V3)John CalvinPSALM
- Page 57 and 58:
Comm on Psalms (V3)John Calvinto sa
- Page 59 and 60:
Comm on Psalms (V3)John Calvinordin
- Page 61 and 62:
Comm on Psalms (V3)John CalvinPsalm
- Page 63 and 64:
Comm on Psalms (V3)John Calvinposse
- Page 65 and 66:
Comm on Psalms (V3)John Calvinupon
- Page 67 and 68:
Comm on Psalms (V3)John CalvinPSALM
- Page 69 and 70:
Comm on Psalms (V3)John Calvin“Of
- Page 71 and 72:
Comm on Psalms (V3)John Calvinhimse
- Page 73 and 74:
Comm on Psalms (V3)John Calvinthe d
- Page 75 and 76:
Comm on Psalms (V3)John Calvinviole
- Page 77 and 78: Comm on Psalms (V3)John Calvinnothi
- Page 79 and 80: Comm on Psalms (V3)John CalvinPSALM
- Page 81 and 82: Comm on Psalms (V3)John Calvin1. Ye
- Page 83 and 84: Comm on Psalms (V3)John CalvinPsalm
- Page 85 and 86: Comm on Psalms (V3)John Calvinaccou
- Page 87 and 88: Comm on Psalms (V3)John Calvinriche
- Page 89 and 90: Comm on Psalms (V3)John Calvin“Ri
- Page 91 and 92: Comm on Psalms (V3)John Calvinof mi
- Page 93 and 94: Comm on Psalms (V3)John Calvin18. S
- Page 95 and 96: Comm on Psalms (V3)John Calvinaway
- Page 97 and 98: Comm on Psalms (V3)John Calvinas on
- Page 99 and 100: Comm on Psalms (V3)John Calvinwhich
- Page 101 and 102: Comm on Psalms (V3)John Calvinintim
- Page 103 and 104: Comm on Psalms (V3)John Calvinwill
- Page 105 and 106: Comm on Psalms (V3)John Calvin3. Li
- Page 107 and 108: Comm on Psalms (V3)John Calvinmade
- Page 109 and 110: Comm on Psalms (V3)John Calvinconsi
- Page 111 and 112: Comm on Psalms (V3)John Calvin13. T
- Page 113 and 114: Comm on Psalms (V3)John Calvinmight
- Page 115 and 116: Comm on Psalms (V3)John Calvinlearn
- Page 117 and 118: Comm on Psalms (V3)John Calvinis fr
- Page 119 and 120: Comm on Psalms (V3)John Calvinyour
- Page 121 and 122: Comm on Psalms (V3)John Calvinpunis
- Page 123 and 124: Comm on Psalms (V3)John CalvinPSALM
- Page 125 and 126: Comm on Psalms (V3)John Calvinarrow
- Page 127: Comm on Psalms (V3)John Calvin8. Fr
- Page 131 and 132: Comm on Psalms (V3)John Calvinran i
- Page 133 and 134: Comm on Psalms (V3)John Calvinand a
- Page 135 and 136: Comm on Psalms (V3)John Calvinhe ch
- Page 137 and 138: Comm on Psalms (V3)John Calvinand o
- Page 139 and 140: Comm on Psalms (V3)John Calvinto th
- Page 141 and 142: Comm on Psalms (V3)John Calvinimped
- Page 143 and 144: Comm on Psalms (V3)John Calvinto bo
- Page 145 and 146: Comm on Psalms (V3)John Calvinend f
- Page 147 and 148: Comm on Psalms (V3)John Calvinthe p
- Page 149 and 150: Comm on Psalms (V3)John Calvinthe w
- Page 151 and 152: Comm on Psalms (V3)John Calvinheat
- Page 153 and 154: Comm on Psalms (V3)John Calvintongu
- Page 155 and 156: Comm on Psalms (V3)John Calvinnot h
- Page 157 and 158: Comm on Psalms (V3)John Calvin32. F
- Page 159 and 160: Comm on Psalms (V3)John Calvin38. Y
- Page 161 and 162: Comm on Psalms (V3)John Calvinas it
- Page 163 and 164: Comm on Psalms (V3)John Calvinneces
- Page 165 and 166: Comm on Psalms (V3)John Calvin52. A
- Page 167 and 168: Comm on Psalms (V3)John Calvinweak,
- Page 169 and 170: Comm on Psalms (V3)John Calvin62. A
- Page 171 and 172: Comm on Psalms (V3)John Calvinhigh
- Page 173 and 174: Comm on Psalms (V3)John Calvineleva
- Page 175 and 176: Comm on Psalms (V3)John CalvinPSALM
- Page 177 and 178: Comm on Psalms (V3)John Calvin4 We
- Page 179 and 180:
Comm on Psalms (V3)John Calvinaffec
- Page 181 and 182:
Comm on Psalms (V3)John Calvinand i
- Page 183 and 184:
Comm on Psalms (V3)John CalvinPSALM
- Page 185 and 186:
Comm on Psalms (V3)John Calvin3 Tur
- Page 187 and 188:
Comm on Psalms (V3)John Calvindown
- Page 189 and 190:
Comm on Psalms (V3)John Calvinrebuk
- Page 191 and 192:
Comm on Psalms (V3)John Calvinupon
- Page 193 and 194:
Comm on Psalms (V3)John Calvin1 Sin
- Page 195 and 196:
Comm on Psalms (V3)John Calvinit wa
- Page 197 and 198:
Comm on Psalms (V3)John Calvinand t
- Page 199 and 200:
Comm on Psalms (V3)John Calvinplace
- Page 201 and 202:
Comm on Psalms (V3)John Calvintheir
- Page 203 and 204:
Comm on Psalms (V3)John CalvinPSALM
- Page 205 and 206:
Comm on Psalms (V3)John Calvinendea
- Page 207 and 208:
Comm on Psalms (V3)John Calvinname.
- Page 209 and 210:
Comm on Psalms (V3)John CalvinPSALM
- Page 211 and 212:
Comm on Psalms (V3)John Calvinconsu
- Page 213 and 214:
Comm on Psalms (V3)John Calvin(Psal
- Page 215 and 216:
Comm on Psalms (V3)John Calvinresti
- Page 217 and 218:
Comm on Psalms (V3)John CalvinThe c
- Page 219 and 220:
Comm on Psalms (V3)John Calvinthe l
- Page 221 and 222:
Comm on Psalms (V3)John CalvinHe mi
- Page 223 and 224:
Comm on Psalms (V3)John Calvinin th
- Page 225 and 226:
Comm on Psalms (V3)John Calvinthat
- Page 227 and 228:
Comm on Psalms (V3)John CalvinPSALM
- Page 229 and 230:
Comm on Psalms (V3)John CalvinPsalm
- Page 231 and 232:
Comm on Psalms (V3)John Calvinand d
- Page 233 and 234:
Comm on Psalms (V3)John Calvinwith
- Page 235 and 236:
Comm on Psalms (V3)John CalvinPSALM
- Page 237 and 238:
Comm on Psalms (V3)John Calvinrecou
- Page 239 and 240:
Comm on Psalms (V3)John Calvinmazes
- Page 241 and 242:
Comm on Psalms (V3)John Calvinin su
- Page 243 and 244:
Comm on Psalms (V3)John CalvinPSALM
- Page 245 and 246:
Comm on Psalms (V3)John Calvincase
- Page 247 and 248:
Comm on Psalms (V3)John CalvinPsalm
- Page 249 and 250:
Comm on Psalms (V3)John Calvinof th
- Page 251 and 252:
Comm on Psalms (V3)John CalvinPSALM
- Page 253 and 254:
Comm on Psalms (V3)John Calvinall s
- Page 255 and 256:
Comm on Psalms (V3)John Calvinsucco
- Page 257 and 258:
Comm on Psalms (V3)John Calvinthey
- Page 259 and 260:
Comm on Psalms (V3)John CalvinDavid
- Page 261 and 262:
Comm on Psalms (V3)John CalvinPsalm
- Page 263 and 264:
Comm on Psalms (V3)John Calvinthine
- Page 265 and 266:
Comm on Psalms (V3)John Calvinbut a
- Page 267 and 268:
Comm on Psalms (V3)John Calvinking
- Page 269 and 270:
Comm on Psalms (V3)John Calvinbut t
- Page 271 and 272:
Comm on Psalms (V3)John Calvinvenge
- Page 273 and 274:
Comm on Psalms (V3)John Calvinof hi
- Page 275 and 276:
Comm on Psalms (V3)John Calvinaccor
- Page 277 and 278:
Comm on Psalms (V3)John Calvinthe k
- Page 279 and 280:
Comm on Psalms (V3)John Calvinfor a
- Page 281 and 282:
Comm on Psalms (V3)John Calvinwho i
- Page 283 and 284:
Comm on Psalms (V3)John CalvinPSALM
- Page 285 and 286:
Comm on Psalms (V3)John Calvinand t
- Page 287 and 288:
Comm on Psalms (V3)John Calvin5 Tho
- Page 289 and 290:
Comm on Psalms (V3)John CalvinWhen
- Page 291 and 292:
Comm on Psalms (V3)John Calvinfoule
- Page 293 and 294:
Comm on Psalms (V3)John Calvindisas
- Page 295 and 296:
Comm on Psalms (V3)John Calvinaccor
- Page 297 and 298:
Comm on Psalms (V3)John Calvinone w
- Page 299 and 300:
Comm on Psalms (V3)John Calvinfrom
- Page 301 and 302:
Comm on Psalms (V3)John Calvin14. B
- Page 303 and 304:
Comm on Psalms (V3)John CalvinPSALM
- Page 305 and 306:
Comm on Psalms (V3)John Calvin4 Bec
- Page 307 and 308:
Comm on Psalms (V3)John Calvinshort
- Page 309 and 310:
Comm on Psalms (V3)John Calvinautho
- Page 311 and 312:
Comm on Psalms (V3)John CalvinThe t
- Page 313 and 314:
Comm on Psalms (V3)John Calvin6:28
- Page 315 and 316:
Comm on Psalms (V3)John CalvinGalat
- Page 317 and 318:
Comm on Psalms (V3)John Calvin•
- Page 319 and 320:
Comm on Psalms (V3)John Calvinאי
- Page 321 and 322:
Comm on Psalms (V3)John Calvinהב
- Page 323 and 324:
Comm on Psalms (V3)John Calvinחר
- Page 325 and 326:
Comm on Psalms (V3)John Calvinכס
- Page 327 and 328:
Comm on Psalms (V3)John Calvinן
- Page 329 and 330:
Comm on Psalms (V3)John Calvinפס
- Page 331 and 332:
Comm on Psalms (V3)John Calvinשק
- Page 333 and 334:
Comm on Psalms (V3)John Calvin•Us
- Page 335 and 336:
Comm on Psalms (V3)John Calvin•C
- Page 337 and 338:
Comm on Psalms (V3)John Calvin•Ma
- Page 339:
Comm on Psalms (V3)John Calvin•Qu