09.08.2015 Views

tradicional romancero desarrollar

Texto completo - Dialnet

Texto completo - Dialnet

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1203Mª ÁNGELES BAZALO Y RAQUEL BENÍTEZROMANCERO DE LA TRADICIÓN MODERNAcomprobar el grado de variación que la transmisión <strong>tradicional</strong>pudiera haber introducido en los textos. Ahora bien, si comparamoscon Ruiz 1995 y con Piñero y Atero fot., “El crimen de D.Benito” parece más avanzado en este proceso que “Conflictos deconciencia” o “La enfermera”, donde las versiones son muy parecidas.Sin embargo, hay más diferencias en relación con la versiónde “La enfermera” de Piñero y Atero 1986. También hemoscomparado “Lolita y el novio” con la versión de Piñero y AteroBiblioteca Nacional., y aparecen divergencias que se pueden considerarsignificativas. Con todo, este grupo de romances es el quese presta a un mayor anecdotismo, y eso se comprueba en el hechode que tenemos temas que no se encuentran en la zona, o en ladiferencia con, por ejemplo, Ruiz 1995, donde es evidente que“Naufragio entre Estepona y Marbella” o “La patrona de los marinos”interesaba a los oyentes del Campo de Gibraltar, pero no alos de Sevilla, al no tratarse de motivos universales.Así, aunque el origen escrito 50 y el medio de difusión, hastahace cuarenta o cincuenta años, no puede considerarse <strong>tradicional</strong>51 , hemos decidido incluirlas en nuestro <strong>romancero</strong>, porque en1995 formaban parte de la colectividad carmonense, a pesar delos prejuicios que sobre este tipo de literatura existen. Baste paracomprobarlo la cita de Vázquez: “coplas de mala calidad, escritasobre diversos temas o noticias y en su impresión se encabezancon dibujos caricaturescos en xilografía y se imprimen generalmenteen pliegos sencillos de 20x16 (...) Todo este producto de laliteratura popular queda muy lejos del cancionero medieval e inclusodel <strong>romancero</strong> español (...) pero conservaron la resurreccióndel verso octosílabo con rima asonante” 52 . Nuestra aceptaciónse basa en los criterios con los que comenzábamos este apartado:métricos, discursivos y temáticos. La calidad o el buen gustode las anécdotas no nos parecen criterios científicos de delimitación.3.2. Análisis métrico y estilístico.La definición métrica de romance, como estrofa más que comogénero poético, es de sobra conocida: se trata de un número ilimitado(par) de versos, de los cuales presentan rima asonante lospares. Ahora bien, para el caso que nos ocupa, que es el del <strong>romancero</strong>de la tradición moderna (oral), la definición debe50. En Carmona,Vázquez comenta comofuentes de pliegos laimprenta de D. JoséMoreno en la calle Madrede Dios, 1 y la Imprentade la Aurora en lacalle Carpinteros, 2 (Romancesy coplas de ciegoen Andalucía, Sevilla,Muñoz y Montraveta,1992, p. viii).51. “Estas relacionesarromanzadas solíanilustrarse con un cartelque se desplegaba a vistadel público donde figurabaen viñetas toda lasecuencia de la relación,pautada al pie de cadarecuadro con dos pareadosque señalaba el ciegocon un puntero mientrashacía la recitacióncon monótona cantinela.Terminada esta, el ciegovendía por unos céntimoslos pliegos impresosque llevaba, en losque se exponía con másextensión todo el romance”(Vázquez, op.cit., viii).52. Op. cit., p. vii.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!