21.08.2015 Views

BEHAR

Behar broj 108-bez kolora_Layout 1 - KDBH "Preporod"

Behar broj 108-bez kolora_Layout 1 - KDBH "Preporod"

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

POVIJESNA ČITANKA“S ocem smo razgovarali na engleskom.S majkom na grčkom i francuskom,a u školi na engleskom i turskomjeziku.“ 9Pripadnici jedne druge levantinskeobitelji hrvatskog porijekla, Pusići,koji žive više od stoljeća u Istanbulu,pripovijedaju sličnu priču. StaniPusić, čiji je djed došao iz Dubrovnikau Istanbul, kaže sljedeće:Kod kuće se najčešće govori očev ilimajčin jezik, oni dominiraju. Moja jemajka bila Talijanka i s nama je razgovaralatalijanski. Ali, za vrijemera ta Turci su bili protiv Talijana. Za -to su rekli da moramo govoriti drugimjezikom, pa smo odabrali francuski,koji je tada bio dominantan jezik.… Tako nama hrvatski nije bio glavnijezik. Kod kuće smo govorili francuskii talijanski. Turski smo učili u školi.Na ulici i grčki, jer u to je vrijemeovdje živjelo mnogo Grka. … I takosmo naučili grčki. Ali samo u govoru,ne i u pismu… Učili smo i druge jezikeu školi, kao njemački i engleski. …Danas govorimo najmanje pet jezika.Nažalost, ne govorimo hrvatski, jerdjed je govorio hrvatski, ali ne sa djecom.10Sličan odgovor na pitanje o upotrebihrvatskog među hrvatskimLevantincima u Istanbulu u posljednjojčetvrtini 19. stoljeća dobio je iVeber Tkalčević od jedne kućanice skojom je razgovarao:- A znadu li svi dobro hrvatski?- I znadu i neznadu dobro, kako jeko dugo ovdje. Ali oni, koji su većmalo zaboravili, držu se, da su Hrvati.11 Dok kriterij jezika definitivnopruža negativan odgovor na pitanjemože li se govoriti o “hrvatskimLevantincima,“ nekoliko drugih faktoraimalo je centripetalan, odnosnoOd osoba koje su se istakle kao prenosioci novih tehnologija,svakako treba istaknuti i Sišćanina Đuru Klarića, koji je položiotemelje turskoj duhanskoj industriji, kao prvi ravnatelj osmansketvornice duhana Džibali u Istanbulu u posljednjoj četvrtini 19.stoljeća.Tvornica duhana Džibali (Cibali)kohezivni učinak. Prije svega, državljanstvomatične države bilo je onošto je sprječavalo odumiranje predistanbulskihtradicija među doseljenicima.Strano državljanstvo je neštošto Levantinci i dan danas čuvaju kaonajveću svetinju, kao jedinu branu odutapanja u turskome mnoštvu. Nekadasu uz strano državljanstvo bile ve -zane različite privilegije, no, danastome više nije tako. Primjerice, Zelićisu očuvali državljanstvo svoje “matičnedržave.“ Uvidom u privatni arhivEdwina Zellitcha, koji seže sve doprvog Zelića u Istanbulu - Antonija,može se pratiti promjena državnihnaziva na ispravama Zelićevih: 1. Au -s trija; 2. Austro-Ugarska (od 1867.);3. Kraljevina SHS; 4. Kraljevina Ju -go slavija; 5. SFRJ; 6. Republika Hr -va tska. Slično je i sa drugim obiteljimau Istanbulu, čiji članovi hrvatskine govore, većina nikada nije ni po -sjetila Hrvatsku, no, unatoč tome po -s jeduju i čuvaju hrvatsko državljans -tvo (npr. već spomenuti Pusići).Pored praktično-pragmatičnogele menta, kao što je bilo državljans t -vo, kao kohezivni faktor djelovale su ineke javne i društvene organizacijeutemeljene na pripadnosti zajedničkojdržavi ili zavičaju. Tako je, poredveć spomenute austro-ugarske škole,kao organizacija koja je okupljala au -s tro-ugarske državljane djelovalo iau stro-ugarsko dobrotvorno društvoBe nefienza. U župi Sv. Jurja na Galatidjelovala je dubrovačka bratovštinaSv.Vlaha, koja je skrbila o siromašnijimčlanovima zajednice. U kasnijemperiodu, u razdoblju Jugoslavije, kaodruštvena organizacija ovoga tipa is -ti cala se jugoslavenska organizacija“Sloga“, koju su jugoslavenski državljaniu Istanbulu rado posjećivali, igdje su se rado družili.Pored ovih udruženja treba istaknutii misiju bosanskih franjevacakoji u 19. stoljeću odlučuju utemeljitisvoje stalno predstavništvo u Istanbulu.1845. godine zalaganjem fra9Razgovor vođen 17. veljače 2010. u Ateni.10 Razgovor vođen 23. svibnja 2009. u Istanbulu.11 Adolf Veber [Tkalčević], Put u Carigrad (Zagreb: Matica Hrvatske,1886), str. 170-171.+44

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!