24.12.2012 Views

october 2012 - TOJET the Turkish online journal of educational ...

october 2012 - TOJET the Turkish online journal of educational ...

october 2012 - TOJET the Turkish online journal of educational ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>TOJET</strong>: The <strong>Turkish</strong> Online Journal <strong>of</strong> Educational Technology – October <strong>2012</strong>, volume 11 Issue 4<br />

AUDIOVISUAL NEWS, CARTOONS, AND FILMS AS SOURCES OF AUTHENTIC<br />

LANGUAGE INPUT AND LANGUAGE PROFICIENCY ENHANCEMENT<br />

Taher Bahrani<br />

Faculty <strong>of</strong> Languages and Linguistics, University <strong>of</strong> Malaya, Malaysia<br />

Department <strong>of</strong> English, Mahshahr Branch, Islamic Azad University, Mahshahr, Iran<br />

Email: taherbahrani@yahoo.com<br />

Tam Shu Sim<br />

Faculty <strong>of</strong> Languages and Linguistics, University <strong>of</strong> Malaya, Malaysia<br />

Email: tamss@um.edu.my<br />

ABSTRACT<br />

In today’s audiovisually driven world, various audiovisual programs can be incorporated as au<strong>the</strong>ntic sources <strong>of</strong><br />

potential language input for second language acquisition. In line with this view, <strong>the</strong> present research aimed at<br />

discovering <strong>the</strong> effectiveness <strong>of</strong> exposure to news, cartoons, and films as three different types <strong>of</strong> au<strong>the</strong>ntic<br />

audiovisual programs on improving <strong>the</strong> language pr<strong>of</strong>iciency <strong>of</strong> low level language learners. To this end, 60 low<br />

level language learners were selected based on a language pr<strong>of</strong>iciency test and were assigned into three groups as<br />

group one, two, and three randomly. During <strong>the</strong> study which lasted for 10 weeks, <strong>the</strong> first group <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

participants had exposure to a sample selected audiovisual materials from news, <strong>the</strong> second group <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

participants had exposure to a sample selected audiovisual materials from cartoons, and <strong>the</strong> third group <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

participants had exposure to a sample selected audiovisual material from various films. At <strong>the</strong> end <strong>of</strong> <strong>the</strong> study,<br />

ano<strong>the</strong>r sample language pr<strong>of</strong>iciency test was administered to all <strong>the</strong> three groups to find out which group could<br />

gain significant language pr<strong>of</strong>iciency improvement. The results <strong>of</strong> <strong>the</strong> post-test were indicative <strong>of</strong> <strong>the</strong> fact that<br />

group one (news) failed to improve its language pr<strong>of</strong>iciency. In contrast, groups two (cartoons) and three (films)<br />

could improve <strong>the</strong>ir language pr<strong>of</strong>iciency. More importantly, <strong>the</strong> cartoon group participants’ improvement was<br />

more significant than that <strong>of</strong> <strong>the</strong> film group. The results showed that audiovisual programs generally are a great<br />

source <strong>of</strong> language input for teaching purposes. However, more caution should be given to <strong>the</strong> selection <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

type <strong>of</strong> audiovisual programs for low level pr<strong>of</strong>iciency learners. Cartoons and films with good story lines seem<br />

to motivate <strong>the</strong> learners to absorb <strong>the</strong> language input better and have a significant effect on <strong>the</strong> language<br />

improvement.<br />

Keywords: news, cartoons, films, au<strong>the</strong>ntic language input, language pr<strong>of</strong>iciency<br />

INTRODUCTION<br />

In <strong>the</strong> last few years, <strong>the</strong> world <strong>of</strong> <strong>educational</strong> technology has witnessed a rapid development in various<br />

audiovisual technologies which <strong>of</strong>fer many possibilities for <strong>the</strong> teachers to construct activities around listening to<br />

various au<strong>the</strong>ntic programs, watching related videos, and holding conversations in real world. Considering this<br />

issue, <strong>the</strong> use <strong>of</strong> au<strong>the</strong>ntic materials to provide <strong>the</strong> necessary language input in foreign/second language learning<br />

has a long history. For example, Sweet (1899) is considered as one <strong>of</strong> <strong>the</strong> first linguists who made use <strong>of</strong><br />

au<strong>the</strong>ntic texts in his books because he was aware <strong>of</strong> <strong>the</strong>ir potential advantages over contrived materials.<br />

Au<strong>the</strong>ntic language input is any materials in English which have not been specifically produced for <strong>the</strong> very<br />

purpose <strong>of</strong> language teaching. Examples <strong>of</strong> <strong>the</strong>se materials are films, songs, stories, games, and play. Although<br />

<strong>the</strong>se materials are not made for language teaching purposes, <strong>the</strong>y contain <strong>the</strong> characteristics <strong>of</strong> language used by<br />

<strong>the</strong> native speakers (Taylor, 1994). In <strong>the</strong> same line, Gilmore (2007) defined au<strong>the</strong>ntic language input as <strong>the</strong><br />

language conveying a real message which is produced by a real speaker or writer for a real audience. Nunan<br />

(1999) also defined au<strong>the</strong>ntic language materials as spoken or written language materials that have been<br />

produced in real communication not specifically for language teaching. Nunan (1999) fur<strong>the</strong>r highlighted <strong>the</strong><br />

assumption that au<strong>the</strong>ntic language input can be extracted from many different sources including TV and radio<br />

broadcasts, recorded conversations, meetings, and newspapers.<br />

From <strong>the</strong> linguistic point <strong>of</strong> view, au<strong>the</strong>ntic language input refers to <strong>the</strong> use <strong>of</strong> au<strong>the</strong>ntic materials from <strong>the</strong> target<br />

culture which is presented in <strong>the</strong> target language such as different programs, for example, news, films, songs,<br />

soap opera, and comedy as audiovisual mass media materials provided by various technologies. In this relation,<br />

desktop technologies such as computers and non-desktop technologies such as TV and radio can provide easy<br />

access to au<strong>the</strong>ntic audiovisual language input for language learners in both EFL and ESL contexts. Examples <strong>of</strong><br />

audiovisual materials can include different print materials accompanied by related video and audio supplements,<br />

audiotapes and CDs with accompanying textbooks, and videotapes with textbooks.<br />

There is a general agreement among foreign/second language instructors that au<strong>the</strong>ntic language input can be<br />

utilized in second language learning. According to many scholars (Bacon & Finnemann, 1990; Brinton, 1991;<br />

Copyright © The <strong>Turkish</strong> Online Journal <strong>of</strong> Educational Technology<br />

56

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!