Programtidning O-Ringen Åre 2023
19-29 juli 2023. Världens största orienteringsäventyr.
19-29 juli 2023. Världens största orienteringsäventyr.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
PROGRAMTIDNING O-RINGEN ÅRE <strong>2023</strong> PROGRAMTIDNING O-RINGEN ÅRE <strong>2023</strong><br />
8. Veckans program<br />
9. Schedule of events<br />
10. Information på svenska<br />
12. Information in English<br />
16. Översikt / Overview<br />
Innehåll<br />
Contents<br />
Resa & Boende<br />
Travel & stay<br />
18. Guide - ta dig till etapperna / Travel to the stages<br />
21. Bussar och biljetter / Buses and tickets<br />
Dusch och omklädning / Showers and dressing<br />
24. Molanda camping / Molanda campsite<br />
26. Röjsmons camping / Röjsmon campsite<br />
29. Radio O-<strong>Ringen</strong>, <strong>Åre</strong> 103,3 MHz, Molanda 88,4 MHz<br />
30. O-<strong>Ringen</strong>torget / O-<strong>Ringen</strong> Square<br />
Aktiviteter & turism<br />
Activity & tourism<br />
32. Invigning / Opening ceremony<br />
VALLEHOo!<br />
33. Prisutdelningar / Prizegivings<br />
34. Hackaton, funktionärsföreningar / Organizing clubs<br />
37. Bagheerastafetten / Bagheera youth relay<br />
39. Bagheeralabyrinten / Bagheera labyrinth<br />
40. Inomhusorientering / O-<strong>Ringen</strong> Indoor<br />
42. <strong>Åre</strong> - en unik plats<br />
43. <strong>Åre</strong> – a unique place<br />
47. Välkommen till Krokom / Welcome to Krokom<br />
48. Sju Östersundstips / Seven tips for your visit to Östersund<br />
50. Upplev <strong>Åre</strong> / Experience <strong>Åre</strong><br />
Tävlingsinformation<br />
Competition information<br />
55. Deltagarservice och nummerlappar<br />
Competiotor services and number bibs<br />
56. Träningsbanor med tidtagning<br />
Timed training courses<br />
59. Etappstart / Stage start<br />
60. OL-skola / Orienteering school<br />
62. Miniknat / String course<br />
63. Barnpassning / Childcare<br />
64. Para-I<br />
67. Etapp 1, SCA-etappen<br />
68. Etapp 2, ICA <strong>Åre</strong>-etappen<br />
70. Engconsprinten<br />
71. Elittouren / Elite Tour<br />
72. SkiStars aktivitetsdag / SkiStar activity day<br />
73. O-<strong>Ringen</strong>golfen / O-<strong>Ringen</strong> golf<br />
75. Etapp 3, Krokomsetappen<br />
76. Etapp 4, Östersundsetappen<br />
79. Etapp 5, <strong>Åre</strong>etappen<br />
80. O-<strong>Ringen</strong> MTBO<br />
84. PM MTBO<br />
86. Final competition details MTBO<br />
90. O-<strong>Ringen</strong> PreO<br />
91. PM PreO<br />
92. Final competition details TrailO<br />
96. PM OL<br />
99. Final competition details Foot-O<br />
102. Start- och klassinformation<br />
Competition facts and figures<br />
SMS-livräddare<br />
ökar chansen<br />
till överlevnad<br />
SMS-livräddare är en tjänst där frivilliga med<br />
HLR-kunskap kan registrera sig och på så sätt<br />
bidra till att förhindra hjärtstopp.<br />
När ett hjärtstopp inträffar är varje sekund viktig. Vid inkommande<br />
112-samtal om hjärtstopp kan vi snabbt lokalisera om det finns<br />
en SMS-livräddare i närheten som kan påbörja första hjälpen tills<br />
ambulanspersonal är på plats. I ett 112-samtal där det framkommer att<br />
den hjälpsökande är medvetslös och har onormal andning eller inte andas<br />
alls, larmas ambulans och sms-livräddare som befinner sig nära händelsen<br />
samtidigt.<br />
För att tjänsten ska ge full effekt behövs frivilliga. För att bli SMSlivräddare<br />
krävs att man är över<br />
18 år och har gått en kurs i hjärt- och lungräddning i närtid. Den frivillige<br />
registrerar sig som SMS-livräddare direkt i appen som finns på Appstore och<br />
Google Play. Mer information finns på<br />
www.smslivraddare.se<br />
Den som larmas får vägbeskrivning fram till den hjälpbehövande. För<br />
att ytterligare öka chansen till överlevnad larmas SMS-livräddare även till<br />
närliggande hjärtstartare i samarbete med Sveriges Hjärtstartarregister.<br />
Nummerlappar<br />
Anmälda deltagare hämtar själva, eller via ombud, sin nummerlapp i Deltagarservice<br />
vid O-<strong>Ringen</strong>torget eller Molanda t o m lördag 22 juli klockan 20.00. Nummerlappar<br />
som inte hämtats ut där kan skrivas ut vid Deltagarservice på arenorna. Ta med egna<br />
säkerhetsnålar!<br />
Vi rekommenderar att föranmälda deltagares nummerlappar hämtas ut senast<br />
lördag 22 juli klockan 20.00 för att undvika köer på våra arenor. Om du anmäler dig<br />
efter klockan 20.00 den 22 juli eller inte har möjlighet att hämta nummerlappen i<br />
förväg, skrivs din nummerlapp ut på arenan vid Deltagarservice. Har du förbetalt en<br />
stämplingsbricka hämtar du ut den tillsammans med nummerlappen.<br />
Observera att förbokad bussbiljett hämtas samtidigt som nummerlapp. Boka<br />
därför din bussbiljett i vår bokningsportal innan du hämtar nummerlappen.<br />
Citizen responders<br />
increases chances<br />
of survival<br />
Citizen response is a service where volunteers<br />
with skills in CPR can sign up to help prevent<br />
cardiac arrests.<br />
When a cardiac arrest happens, every second is crucial. When we receive<br />
112 calls about cardiac arrests, we can locate any citizen responders<br />
nearby who would be able to start lifesaving CPR treatment until the<br />
ambulance arrives. For 112 calls where the patient is unconscious and is<br />
not breathing normally, or not at all, both the ambulance and any nearby<br />
citizen responders are alerted at the same time.<br />
For the service to be effective, we need volunteers. To become a citizen<br />
responder, you must be at least 18 years old and must have recently<br />
completed a first aid course. Responders can register using the app, which<br />
is available on App Store and Google Play. You can find more information<br />
at www.smslivraddare.se<br />
Anyone who is alerted gets directions to the person needing help.<br />
In partnership with the Swedish defibrillator registry, citizen responders<br />
can also alert you to your nearest defibrillator to further increase chances<br />
of survival.<br />
Öppettider<br />
Öppetttider<br />
Deltagarservice<br />
O-<strong>Ringen</strong>torget<br />
Deltagarservice<br />
Molanda<br />
Onsdag<br />
19/7<br />
Torsdag<br />
20/7<br />
Fredag<br />
21/7<br />
Lördag<br />
22/7<br />
Söndag<br />
23/7<br />
Måndag<br />
24/7<br />
Tisdag<br />
25/7<br />
Onsdag<br />
26/7<br />
Torsdag<br />
27/7<br />
Fredag<br />
28/7<br />
Lördag<br />
29/7<br />
09.00-20.00 09.00-20.00 09.00-20.00 15.00-20.00 15.00-20.00 10.00-20.00 15.00-20.00 15.00-20.00 15.00-20.00 09.00-12.00<br />
12.00-20.00 15.00-20.00 15.00-20.00 15.00-20.00 18.00-20.00 18.00-20.00<br />
Marknadsgata 12.00-20.00 10.00-20.00 15.00-20.00 15.00-20.00 12.00-20.00 15.00-20.00 15.00-20.00 15.00-18.00<br />
Radio O-<strong>Ringen</strong> 09.00-20.00 09.00-20.00 06.30-20.00 06.30-20.00 09.00-20.00 06.30-20.00 06.30-20.00 06.30-15.00<br />
Ungdomshuset 12.00-20.00 10.00-20.00 15.00-20.00 15.00-20.00 15.00-20.00 15.00-20.00 15.00-20.00 15.00-18.00<br />
Bagheera<br />
sportförsäljning<br />
Restaurang<br />
O-<strong>Ringen</strong>torget<br />
Servicekiosker<br />
Molanda fm<br />
Servicekiosker<br />
Molanda em<br />
Restaurang<br />
Molanda<br />
10.00-21.00 10.00-21.00 12.00-21.00 12.00-21.00 10.00-21.00 12.00-21.00 12.00-21.00 12.00-21.00 9.00-12.00<br />
12.00-20.00 12.00-20.00 12.00-20.00 12.00-20.00 12.00-20.00 12.00-20.00 12.00-20.00 10.00-01.00<br />
07.30-10.30 06.30-10.30 06.30-10.30 06.30-10.30 06.30-10.30 06.30-10.30 06.30-10.30<br />
14.30-21.30 14.30-21.30 14.30-21.30 14.30-21.30 14.30-21.30 14.30-21.30 14.30-21.30 14.30-21.30 14.30-21.30<br />
14.30-20.00 14.30-20.00 14.30-20.00 14.30-20.00 14.30-20.00 14.30-20.00 14.30-20.00<br />
RADIO<br />
O-RINGEN<br />
Number bibs<br />
<strong>Åre</strong> 103,3 MHz<br />
Molanda 88,4 MHz<br />
Competitors can collect their number themselves, or via a representative, at Competitor<br />
Services at O-<strong>Ringen</strong> Square or Molanda by 20.00 on Saturday July 22. Race numbers<br />
that have not been collected there may be issued at Competitor Services at the arena.<br />
Remember to bring your own safety pins!<br />
We recommend that competitors who have entered in advance collect their race number<br />
at the latest by 20.00 on Saturday July 22 to avoid queues at our arenas. If you register<br />
after 20.00 on July 22 or have not been able to collect your race number before then, your<br />
number will be issued at the arena, at Competitor Services. If you have hired an SI card, you<br />
collect this together with your race number.<br />
Please note that you collect bus tickets at the same time as you collect as your race<br />
number. So please buy your bus ticket via our booking portal before you collect your number.<br />
Se dina<br />
resultat på<br />
resultat.oringen.se<br />
4<br />
5