30.04.2013 Views

31. Folclore y tradición - Instituto de Estudios Altoaragoneses

31. Folclore y tradición - Instituto de Estudios Altoaragoneses

31. Folclore y tradición - Instituto de Estudios Altoaragoneses

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

EnriquE CapElla. FolClorE y tradiCión<br />

192<br />

pa que lo faje su madre<br />

y a yo no me comprometa.<br />

Dormir, odio las clucadas,<br />

pus no puedo ichar la siesta.<br />

Veladores en los Porches<br />

con cine dispués <strong>de</strong> cena<br />

en la painetera calle<br />

an<strong>de</strong> se ajunta to Huesca<br />

ulorando a sobaquina<br />

y un sobeo que no veas<br />

son gallo dispertador<br />

pa quien los tenemos cerca.<br />

Dispués, pa más «juego botas»,<br />

el Doré con su ruleta<br />

y la bulla consabida<br />

<strong>de</strong> quienes gramando pierdan<br />

son mayor que un jubileo<br />

los que pasan por su puerta<br />

y, dispreciando familia,<br />

se chungan hasta las cejas.<br />

Charrando sobre la bulla,<br />

cada día ye más recia,<br />

pus el Doré ha contratau<br />

hace mu poquicas fechas<br />

una tal Julia Oliver,<br />

chiladora cupletera<br />

con unos «aparadores»<br />

que llegan hasta Quicena.<br />

Entre casaus y solteros<br />

todas las noches se llena<br />

y graman como crabitos<br />

cuando la puercaza aquella,<br />

ribuscándose una pulga,<br />

se queda sin camiseta,<br />

cantando La Cucaracha<br />

con tan isplosivas letras<br />

que fizan como guendillas<br />

<strong>de</strong> Rioja logroñesa.<br />

Rematadas las canciones<br />

me charran que la interfeuta<br />

les ven<strong>de</strong> a cinco duricos<br />

pa una rifa papeleta,<br />

y al que le toca el lumero<br />

se marcha a dormir con ella.<br />

No te istrañe, Veturiano,<br />

<strong>de</strong> siguir con estas reglas<br />

que haiga crimen «pasionario»<br />

y veamos por la Isuela<br />

tozuelos <strong>de</strong> zamandungo<br />

sin los brazos ni las piernas...<br />

Salgo solo los domingos;<br />

no hay premiso <strong>de</strong> la dueña<br />

pa que me <strong>de</strong>je po’l Coso<br />

pasiar solo un par <strong>de</strong> güeltas<br />

<strong>de</strong>n<strong>de</strong> Sabado a Longás<br />

sola divirsión en Huesca<br />

que «Caragüey» <strong>de</strong> memoria<br />

tos los días aprovecha<br />

ristregándose los codos<br />

con la moza que se <strong>de</strong>ja.<br />

Iso sí, en cuanti viene<br />

cualisquier día <strong>de</strong> fiesta,<br />

ya rematau o fregote<br />

me calzo rifajo y medias<br />

y, hasta poner la verdura<br />

pa la hora <strong>de</strong> la cena,<br />

lo mesmito que una fuina<br />

engancho cutia la puerta<br />

y, saliendo escopetiada,<br />

me plantifico en la cera.<br />

Aunque dicen mis amigas<br />

que los mesaches <strong>de</strong> Huesca<br />

tan solo acu<strong>de</strong>n al baile<br />

por isa frase no güena

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!