30.04.2013 Views

31. Folclore y tradición - Instituto de Estudios Altoaragoneses

31. Folclore y tradición - Instituto de Estudios Altoaragoneses

31. Folclore y tradición - Instituto de Estudios Altoaragoneses

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

sueño con tú y me convierto<br />

en choliva u picaraza.<br />

Llego ta Huesca en dos brincos;<br />

y en menos que un gallo canta,<br />

si en el balcón estás sola,<br />

cutio, cutio a la callada<br />

t’empento cien picotazos<br />

y dispués... agüeco el ala.<br />

Sigo roncando y los besos<br />

paice, Ruperta <strong>de</strong>l alma,<br />

que a veces me los <strong>de</strong>güelves<br />

más fuertes y con chorrada.<br />

Pero no; no son tus besos,<br />

qu’esto <strong>de</strong> dormir en cuadra<br />

causa muchos esprejuicios<br />

y al macho que tira en varas,<br />

como me ha cogido estima,<br />

le da a veces la venada<br />

<strong>de</strong> laminarme a <strong>de</strong>stajo<br />

las narices y la cara.<br />

Si vieras, Ruperta mía...<br />

Aquel ritrato qu’en Sasa<br />

t’hizo «Pinta» pa la fiesta<br />

<strong>de</strong>l Viñedo ya lejana,<br />

con cuidiau lo coloqué<br />

<strong>de</strong>l pisebre en parte alta.<br />

Solo unos piazos <strong>de</strong> bucho<br />

forraus en papel <strong>de</strong> plata<br />

que al olorar me ricuerda<br />

la última chocolatada,<br />

sirven <strong>de</strong> marco y adornan<br />

la hermosura <strong>de</strong> tu cara.<br />

Cuando reprenso u abrevo,<br />

si el macho no está <strong>de</strong> malas<br />

al ritrato <strong>de</strong> rodillas<br />

l’echo siempre alguna ojada<br />

diciendo pa mis a<strong>de</strong>ntros:<br />

—¡Ridiez, Ruperta, qué guapa!<br />

dos Cartas<br />

¡Como paice mesmamente<br />

un esquejico <strong>de</strong> albahaca,<br />

si hoy el Jalifa la viera<br />

seguro que s’esvurciaba!...<br />

Otras veces al tozuelo<br />

m’acu<strong>de</strong>n cosas muy raras.<br />

¿T’alcuerdas <strong>de</strong> crianzones<br />

cuando ta’l monte llevabas<br />

las seis ovejas, el buco,<br />

dos pullinos y una vaca?...<br />

Tamién yo, por no ser menos,<br />

tuve a mi cuidiau sin tacha<br />

cuatro chotos, tres mardanos,<br />

y una docena <strong>de</strong> crabas.<br />

No eran dulas aparentes<br />

pero, a juzgar por las ancas,<br />

podían en sebo y lustre<br />

compitir <strong>de</strong> güena gana<br />

con la mujer <strong>de</strong>l pelaire,<br />

con su suegra, su cuñada<br />

y con otras que hay por Huesca<br />

si s’aflojasen la faja.<br />

¡Cuántos días en la fuente<br />

qu’está canto <strong>de</strong> la balsa<br />

nos ajuntemos yo y tú<br />

pa brendar con mejor gaña!...<br />

Sentaus en un marguinazo<br />

sin tartir una palabra,<br />

como a yo <strong>de</strong> los pescaus<br />

tan solo el tocino agrada,<br />

tú me cambiabas por chulla<br />

las cuatro sardinas rancias,<br />

que la dueña me ponía<br />

como cosa <strong>de</strong>licada...<br />

Mesmamente que un jadico<br />

la pluma al papel s’agarra<br />

cuando, escribiendo, ricuerdo<br />

<strong>de</strong> aquella hermosa tardada<br />

87

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!