31. Folclore y tradición - Instituto de Estudios Altoaragoneses
31. Folclore y tradición - Instituto de Estudios Altoaragoneses
31. Folclore y tradición - Instituto de Estudios Altoaragoneses
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
sueño con tú y me convierto<br />
en choliva u picaraza.<br />
Llego ta Huesca en dos brincos;<br />
y en menos que un gallo canta,<br />
si en el balcón estás sola,<br />
cutio, cutio a la callada<br />
t’empento cien picotazos<br />
y dispués... agüeco el ala.<br />
Sigo roncando y los besos<br />
paice, Ruperta <strong>de</strong>l alma,<br />
que a veces me los <strong>de</strong>güelves<br />
más fuertes y con chorrada.<br />
Pero no; no son tus besos,<br />
qu’esto <strong>de</strong> dormir en cuadra<br />
causa muchos esprejuicios<br />
y al macho que tira en varas,<br />
como me ha cogido estima,<br />
le da a veces la venada<br />
<strong>de</strong> laminarme a <strong>de</strong>stajo<br />
las narices y la cara.<br />
Si vieras, Ruperta mía...<br />
Aquel ritrato qu’en Sasa<br />
t’hizo «Pinta» pa la fiesta<br />
<strong>de</strong>l Viñedo ya lejana,<br />
con cuidiau lo coloqué<br />
<strong>de</strong>l pisebre en parte alta.<br />
Solo unos piazos <strong>de</strong> bucho<br />
forraus en papel <strong>de</strong> plata<br />
que al olorar me ricuerda<br />
la última chocolatada,<br />
sirven <strong>de</strong> marco y adornan<br />
la hermosura <strong>de</strong> tu cara.<br />
Cuando reprenso u abrevo,<br />
si el macho no está <strong>de</strong> malas<br />
al ritrato <strong>de</strong> rodillas<br />
l’echo siempre alguna ojada<br />
diciendo pa mis a<strong>de</strong>ntros:<br />
—¡Ridiez, Ruperta, qué guapa!<br />
dos Cartas<br />
¡Como paice mesmamente<br />
un esquejico <strong>de</strong> albahaca,<br />
si hoy el Jalifa la viera<br />
seguro que s’esvurciaba!...<br />
Otras veces al tozuelo<br />
m’acu<strong>de</strong>n cosas muy raras.<br />
¿T’alcuerdas <strong>de</strong> crianzones<br />
cuando ta’l monte llevabas<br />
las seis ovejas, el buco,<br />
dos pullinos y una vaca?...<br />
Tamién yo, por no ser menos,<br />
tuve a mi cuidiau sin tacha<br />
cuatro chotos, tres mardanos,<br />
y una docena <strong>de</strong> crabas.<br />
No eran dulas aparentes<br />
pero, a juzgar por las ancas,<br />
podían en sebo y lustre<br />
compitir <strong>de</strong> güena gana<br />
con la mujer <strong>de</strong>l pelaire,<br />
con su suegra, su cuñada<br />
y con otras que hay por Huesca<br />
si s’aflojasen la faja.<br />
¡Cuántos días en la fuente<br />
qu’está canto <strong>de</strong> la balsa<br />
nos ajuntemos yo y tú<br />
pa brendar con mejor gaña!...<br />
Sentaus en un marguinazo<br />
sin tartir una palabra,<br />
como a yo <strong>de</strong> los pescaus<br />
tan solo el tocino agrada,<br />
tú me cambiabas por chulla<br />
las cuatro sardinas rancias,<br />
que la dueña me ponía<br />
como cosa <strong>de</strong>licada...<br />
Mesmamente que un jadico<br />
la pluma al papel s’agarra<br />
cuando, escribiendo, ricuerdo<br />
<strong>de</strong> aquella hermosa tardada<br />
87