una aportación al estudio del cuento fang de ... - Nuestro Centro
una aportación al estudio del cuento fang de ... - Nuestro Centro
una aportación al estudio del cuento fang de ... - Nuestro Centro
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Tejuelo, Monográfico: Una <strong>aportación</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>cuento</strong> <strong>fang</strong> … ISSN: 1988-8430.<br />
inscribe la tortuga; el anim<strong>al</strong> por excelencia <strong>de</strong> los <strong>cuento</strong>s <strong>fang</strong>, y está dotado <strong>de</strong> multitud<br />
<strong>de</strong> rasgos. Su ingesta también está vedada en esta ocasión a personas <strong>de</strong> sexo femenino 34 .<br />
Pero en la línea <strong>de</strong> escasez <strong><strong>de</strong>l</strong> matiz maravilloso en el corpus, en los dos casos en<br />
los que encontramos estos ayudantes sus acciones carecen <strong><strong>de</strong>l</strong> elemento mágico que<br />
ro<strong>de</strong>an a los <strong>cuento</strong>s europeos. La perdiz expulsa a los agresores <strong><strong>de</strong>l</strong> héroe mediante el<br />
motivo re<strong>al</strong>ista <strong>de</strong> la c<strong>al</strong>abaza rota. Únicamente el narrador dice <strong>de</strong> ella <strong>al</strong> referirse a los<br />
agresores: Estaban a punto <strong>de</strong> ejecutar la propuesta <strong><strong>de</strong>l</strong> m<strong>al</strong>vado, cuando oyeron cantar a la perdiz,<br />
único anim<strong>al</strong> que los dominaba y <strong>al</strong> que temían.<br />
Del mismo modo actúa ―el gato― <strong>de</strong> Mekibi, el menor <strong>de</strong> tres hermanos. Su presencia<br />
está acompañada <strong>de</strong> dos <strong>de</strong> los motivos por los que se le suele i<strong>de</strong>ntificar: el héroe lo<br />
s<strong>al</strong>va <strong>de</strong> un peligro y él recupera el anillo mágico que le ha sido robado <strong>al</strong> héroe. A pesar<br />
<strong>de</strong> ello, no se caracteriza con po<strong>de</strong>res mágicos. Este anim<strong>al</strong> doméstico, asiduo en las<br />
narraciones y creencias populares, parece ser <strong>de</strong> poco uso en los <strong>cuento</strong>s <strong>fang</strong>. Recoge<br />
Thompson que en las narraciones folklóricas A causa <strong>de</strong> la influencia <strong>de</strong> la colección <strong>de</strong> Perrault,<br />
<strong>de</strong> <strong>cuento</strong>s <strong>de</strong> hadas, uno <strong>de</strong> los <strong>cuento</strong>s mejor y más ampliamente conocidos sobre anim<strong>al</strong>es protectores es<br />
El gato con botas (1972: 92).<br />
5º Tipo: En espejo.<br />
Para este tipo observa Denise Paulme que Los actores princip<strong>al</strong>es son dos y el <strong>cuento</strong> se<br />
<strong>de</strong>sarrolla en dos partes simétricas. Los héroes empren<strong>de</strong>n uno tras otro <strong>una</strong> búsqueda en el transcurso <strong>de</strong><br />
la cu<strong>al</strong> se ven sometidos a las mismas pruebas, pero sus comportamientos enfrentados conducen a<br />
resultados opuestos: <strong>al</strong>lí don<strong>de</strong> el primero triunfa por su docilidad y su buena conducta (llevando consigo<br />
<strong>una</strong> multitud o ganándose muchos vestidos o joyas y fabulosa riquezas), el segundo, que le envidia y se<br />
esfuerza por obtener las mismas ventajas, re<strong>al</strong>iza m<strong>al</strong> las pruebas o comete <strong>una</strong> f<strong>al</strong>ta y acaba encontrando<br />
su castigo (1972: 38-39). Presenta como ejemplo el <strong>cuento</strong> <strong>de</strong> Las dos hijas <strong>de</strong> difusión<br />
univers<strong>al</strong>. 35<br />
La organización <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>cuento</strong> Premio y Castigo es como sigue:<br />
1- Dos viudas, <strong>una</strong> virtuosa y otra no, tienen ambas <strong>una</strong> hija, que son la imagen <strong>de</strong> sus<br />
madres.<br />
34 Véase la <strong>de</strong>scripción que se hace <strong>de</strong> este anim<strong>al</strong> en contraposición <strong><strong>de</strong>l</strong> leopardo su ―compañero <strong>de</strong> camino‖:<br />
En los <strong>cuento</strong>s <strong>de</strong> nuestro país aparece con frecuencia Kulu, la tortuga. Este anim<strong>al</strong> representa en la literatura <strong>fang</strong> la astucia, la<br />
pru<strong>de</strong>ncia, el recto juicio, la inteligencia. El opuesto a Kulu, siempre en la literatura <strong>fang</strong>, es Nseé, el leopardo, que encarna la<br />
brut<strong>al</strong>idad y la locura. Ambos son, frecuentemente, los protagonistas <strong>de</strong> nuestros <strong>cuento</strong>s. Kulu y Nseé simbolizan los dos gran<strong>de</strong>s<br />
grupos en que se h<strong>al</strong>la dividida la Humanidad: los locos, que se precian <strong>de</strong> cuerdos, y los auténticamente racion<strong>al</strong>es en sus actos<br />
soci<strong>al</strong>es, cultur<strong>al</strong>es y religiosos. Uno y otro constituyen la difícil re<strong>al</strong>idad <strong>de</strong> nuestra peregrinación en el tiempo. El triunfo <strong>de</strong> Kulu es<br />
el <strong>de</strong> los hombres que laboran por el bien común, los cu<strong>al</strong>es tar<strong>de</strong> o temprano, triunfan siempre (esta caracterización aparece en<br />
el <strong>cuento</strong> El nombre oculto <strong>de</strong> la madre <strong>de</strong> Nseé en Milán).<br />
35 Cuento tipo 480 <strong>de</strong> Thompson. Ver también las múltiples versiones que ofrece Julio Camarena y Maxime<br />
Chev<strong>al</strong>ier (1995:356-357).<br />
P á g i n a | 55