Critica 145 - Revista Crítica
Critica 145 - Revista Crítica
Critica 145 - Revista Crítica
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
GABRIEL WOLFSON Y OCTAVIO MORENO CABRERA<br />
120<br />
tinoamericano, la poesía mexicana, yo soy mexicano, y por otra parte, esas<br />
ganas de ir hacia la poesía norteamericana y traerla a la propia tradición.<br />
—Y en esto de traer tradiciones distintas a la propia tradición, es decir, de<br />
hacer propio lo que es distinto… En el primer libro, Vida quieta, retomas la<br />
tradición estadunidense a través de la lectura que hacen de ella otros autores<br />
que no pertenecen a esa tradición, y en lo que has ido haciendo después pare -<br />
ce que vas visitando otras tradiciones: te interesa la literatura estadunidense,<br />
e inmediatamente después es la literatura mexicana, la prehispánica, y luego<br />
ya cambias, ¿no?, y por ejemplo, has traducido textos de literatura provenzal<br />
y has escrito dialogando con esa misma literatura. ¿De dónde viene este inte -<br />
rés de visitar una tradición, otra y otra —incluso tienes un Sūtra y un poema<br />
que se titula “Sumi-e”?<br />
—A lo mejor esto es una simple curiosidad, o una avidez, digamos: me gus -<br />
tan muchas cosas, y tal vez en el fondo, más que una cosa como multicultural,<br />
tiene que ver más bien con una imposibilidad, es decir: como si yo sintiera que<br />
la poesía me es imposible y solamente me quedan las parodias de aquello<br />
que me gusta; como si la poesía fuera insostenible en este momento de Méxi -<br />
co, que se está cayendo a pedazos y donde hay una realidad urgente ahí… ¿có -<br />
mo sostienes la belleza, cómo sostienes lo sublime, cómo sostienes la supuesta<br />
perfección del lenguaje? A mí la poesía me resulta imposible pero al mismo tiem -<br />
po me niego a renunciar a ella. Y también están mis propias limitaciones, diga -<br />
mos: a lo mejor no me siento capaz de lo que yo considero poesía, entonces lo<br />
que hago es una suerte de nostalgia de la poesía. A lo mejor en el fondo todas<br />
esas cosas que aparecen como muchas tradiciones son únicamente una nostal -<br />
gia por la poesía: mis esfuerzos o mis renuncias o mis parodias de eso: lo que<br />
hago con la imposibilidad del poema.<br />
—Por un lado señalas los que consideras como momentos importantes<br />
de la poesía y, por otro lado, lo que tú puedes hacer con ello no son más que<br />
pedacitos de obsidiana y no la gran escultura.<br />
—Pedacería, sí, por eso me gusta mucho la imagen como de piececitas<br />
rotas. No me acuerdo quién decía que finalmente Safo es la primera poeta mo -<br />
derna porque son puros fragmentos, que podemos considerar los pedacitos de<br />
Safo como poesía, aunque la propia Safo no los consideraría como poesía: esos<br />
pedacitos serían nada, serían basura. Pero existe ya una estética del fragmen -