14.05.2013 Views

Critica 145 - Revista Crítica

Critica 145 - Revista Crítica

Critica 145 - Revista Crítica

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

GABRIEL WOLFSON Y OCTAVIO MORENO CABRERA<br />

120<br />

tinoamericano, la poesía mexicana, yo soy mexicano, y por otra parte, esas<br />

ganas de ir hacia la poesía norteamericana y traerla a la propia tradición.<br />

—Y en esto de traer tradiciones distintas a la propia tradición, es decir, de<br />

hacer propio lo que es distinto… En el primer libro, Vida quieta, retomas la<br />

tradición estadunidense a través de la lectura que hacen de ella otros autores<br />

que no pertenecen a esa tradición, y en lo que has ido haciendo después pare -<br />

ce que vas visitando otras tradiciones: te interesa la literatura estadunidense,<br />

e inmediatamente después es la literatura mexicana, la prehispánica, y luego<br />

ya cambias, ¿no?, y por ejemplo, has traducido textos de literatura provenzal<br />

y has escrito dialogando con esa misma literatura. ¿De dónde viene este inte -<br />

rés de visitar una tradición, otra y otra —incluso tienes un Sūtra y un poema<br />

que se titula “Sumi-e”?<br />

—A lo mejor esto es una simple curiosidad, o una avidez, digamos: me gus -<br />

tan muchas cosas, y tal vez en el fondo, más que una cosa como multicultural,<br />

tiene que ver más bien con una imposibilidad, es decir: como si yo sintiera que<br />

la poesía me es imposible y solamente me quedan las parodias de aquello<br />

que me gusta; como si la poesía fuera insostenible en este momento de Méxi -<br />

co, que se está cayendo a pedazos y donde hay una realidad urgente ahí… ¿có -<br />

mo sostienes la belleza, cómo sostienes lo sublime, cómo sostienes la supuesta<br />

perfección del lenguaje? A mí la poesía me resulta imposible pero al mismo tiem -<br />

po me niego a renunciar a ella. Y también están mis propias limitaciones, diga -<br />

mos: a lo mejor no me siento capaz de lo que yo considero poesía, entonces lo<br />

que hago es una suerte de nostalgia de la poesía. A lo mejor en el fondo todas<br />

esas cosas que aparecen como muchas tradiciones son únicamente una nostal -<br />

gia por la poesía: mis esfuerzos o mis renuncias o mis parodias de eso: lo que<br />

hago con la imposibilidad del poema.<br />

—Por un lado señalas los que consideras como momentos importantes<br />

de la poesía y, por otro lado, lo que tú puedes hacer con ello no son más que<br />

pedacitos de obsidiana y no la gran escultura.<br />

—Pedacería, sí, por eso me gusta mucho la imagen como de piececitas<br />

rotas. No me acuerdo quién decía que finalmente Safo es la primera poeta mo -<br />

derna porque son puros fragmentos, que podemos considerar los pedacitos de<br />

Safo como poesía, aunque la propia Safo no los consideraría como poesía: esos<br />

pedacitos serían nada, serían basura. Pero existe ya una estética del fragmen -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!