CULTURA - CREA - Universidad UNIACC
CULTURA - CREA - Universidad UNIACC
CULTURA - CREA - Universidad UNIACC
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Una lengua es una lenta destilación de culturas, y en ello radica el milagro de<br />
su riqueza y de su fascinante ambigüedad. Las lenguas que se pensaron para<br />
crear una humanidad más homogénea, como puente entre culturas, no tomaron<br />
en cuenta este hecho, y el esperanto, creación de un grupo que creyó, y cree, que<br />
una lengua universal es la base de la armonía entre los hombres, tuvo la distinción<br />
de nacer como una lengua muerta, por falta, o por exceso, de padres.<br />
Toda lengua precisa tener un pasado que la relacione con una cultura vivida.<br />
Cuando éste le falta, tiene que tener los elementos para inventarlo, y ser creída.<br />
Mencionaba la tragedia de la Revolución Cultural China, que pretendió desconocer<br />
el peso de la cultura. Como el esperanto, no podía sobrevivir a la locura de quienes,<br />
por razones de política menor, la idearon. Repito, no se crea una sociedad nueva<br />
sin basarse en la vieja cultura y en la lengua.<br />
La relación entre cultura dominante y lengua está clara en nuestra América. En<br />
Chile la nodriza es la mama, y el bebé es la guagua. No es difícil reconocer la<br />
estructura social: la empleada doméstica, la china, se encargaba de los niños. Era<br />
de cultura indígena, y de su lengua queda el recuerdo a través de su trabajo. En<br />
América Central el fenómeno se repite, nuestra guagua es la chichi, el muchacho<br />
es zipote, y los pechos son chichas, fuente indígena de alimento para el pequeño<br />
europeo, o, más probablemente, mestizo. Es necesario reflexionar sobre la lenguacultura<br />
como línea de demarcación. Cada grupo tiene su medio de establecer<br />
territorialidad a través del uso del idioma. Las sub culturas buscan diferenciarse.<br />
Detrás de las palabras asoman palabras, que significan posición y estatus.<br />
La cultura del Japón se evidencia, en sus más finos matices, en las palabras<br />
de agradecimiento. Agradecer es un acto de humillación, un reconocimiento de<br />
favores recibidos, que por lo tanto nos dejan en deuda. Esta deuda,-on-, es algo<br />
que debe ser evitado dentro de la cultura imperante, y los términos para decir<br />
gracias lo evidencian.<br />
El “japlish”, con su adaptación de la lengua inglesa, confiere estatus al que lo<br />
utiliza, pero está implícitamente aceptando como superior la cultura de otro grupo.<br />
Dos conceptos básicos, “giri” y “on”, se refieren a la obligación del individuo con<br />
sus superiores. La obligación de mantener el estatus hace que el aceptar un “on”,<br />
es decir una obligación, sea insoportable y hace que la gratitud sea presentada en<br />
términos de profunda mortificación.<br />
19