tercera epoca - revista hispano-america - Frente de Afirmación ...
tercera epoca - revista hispano-america - Frente de Afirmación ...
tercera epoca - revista hispano-america - Frente de Afirmación ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
En las postrimerías <strong>de</strong>l invierno portugués <strong>de</strong> 1954un barco <strong>de</strong> la Companhia Colonial <strong>de</strong> Navegacao loconducía rumbo a Angola , en el Africa Occi<strong>de</strong>ntal Portuguesa.-Me fue preciso atravesar el Ecuador -nos confiesa-para empezar a creer en mí mismo . Amé las prinerasislas y los primeros aborígenes que vi en ellasofreciéndome hojas <strong>de</strong> vainilla , semillas <strong>de</strong> cacao, bananasbermejas y pájaros versicolores encerrados en jaulas<strong>de</strong> caña . Fueron años intensos vividos allí, en aquellastierras sin fin, en la más absoluta camara<strong>de</strong>ría consu geografía física y humana . la geografía <strong>de</strong> los blancosy <strong>de</strong> los negros . Tuve la más completa libertad paraevadirme y recorrer <strong>de</strong> extremo a extremo el territorio.Desiertos <strong>de</strong> Mozame<strong>de</strong>s y florestas <strong>de</strong> Cabinda y Maiombe.Tierras <strong>de</strong> Cunene , <strong>de</strong> Bailundo y <strong>de</strong> Caconda. Practiquésin retórica el tropicalismo <strong>de</strong> Gilberto Freyre. Tratécomo a blancos a los negros <strong>de</strong> los quimbos más remotosy a ciertos blancos y con cierta society procedícomo su egoísmo lo merecía. Fue en Angola don<strong>de</strong> <strong>de</strong>spertóen forma concreta y se hizo conciencia mi sentímiento<strong>de</strong>l mundo . El sentimiento <strong>de</strong>l mundo vive <strong>de</strong>polo a polo y atraviesa indistintamente todas las regiones<strong>de</strong>l globo. Po<strong>de</strong>mos <strong>de</strong>sconocer el idioma <strong>de</strong> muchospueblos ; pero su <strong>de</strong>stino se cruza con el nuestro en estarealidad <strong>de</strong> estar viviendo todos un momento histórico <strong>de</strong>la especie humana . Somos contemporáneos los unos<strong>de</strong> los otros. El día <strong>de</strong> mi nacimiento otros seres humanosnacieron en otros continentes . El día que mueramorirán otros . Un <strong>de</strong>stino <strong>de</strong> vida y muerte nos liga atodos: europeos, africanos, <strong>america</strong>nos, asiáticos.-¿Cómo se le ocurrió publicar los cuatro tomosmonumentales <strong>de</strong> su ya legendario "Panorama das literaturasdas Américas"? -le preguntamos al socaire <strong>de</strong>ltercer cigarrillo.-Felizmente , en Africa estamos lejos <strong>de</strong> la civilizaciónque pivota sobre el ruido y el vértigo. Nuestrotiempo es brahmánico . Sin incurrir en maniqueísmo, esnecesario <strong>de</strong>cir , como quería un gran poeta colombiano,que en nuestro siglo se ha precipitado y exagerado eleterno combate entre la luz y las tinieblas . La inteligencia<strong>de</strong>l hombre ha superado todos los mitos proféticos.Orfeo no <strong>de</strong>scendió nunca a infiernos semejantesa los <strong>de</strong>scriptos por Joyce, Proust, Robert Musil, los hermanosMann , Eustasio Rivera o Elías Castelnuovo. Durantemis años <strong>de</strong> exilio africano leí todo lo que podíaleerse <strong>de</strong> América, que no fue poco. Eran libros difíciles<strong>de</strong> encontrar en las librerías portuguesas. Comencé aadmirar la prodigiosa fuerza espiritual <strong>de</strong> sus intelectuales.Mi sed <strong>de</strong> conocimiento me obligaba a consultarconstantemente más y más libros sobre literatura argentina,mexicana , venezolana . Recorrí con mis ojos infinitosmanuales <strong>de</strong> literatura <strong>hispano</strong><strong>america</strong>na . Manualeso historias bien realizados, responsables, pero nuncacompletos. Sé que nadie pue<strong>de</strong> exigir más al <strong>de</strong>scomunalesfuerzo realizado por Rafael Alberto Arrieta, <strong>de</strong> AlbertoZum Fel<strong>de</strong> o <strong>de</strong> Luis Alberto Sánchez en sus tentativas<strong>de</strong> abarcar el proceso literario <strong>de</strong> sus respectivospaíses. Dada la vertiginosa creación literaria verificadaen lo que va <strong>de</strong>l siglo en los países <strong>de</strong> América Latinaes poco menos que imposible conocer e interpretar minuciosamentetodo lo que se publica . Fui advirtiendoesas carencias . Cualquier texto <strong>de</strong> literatura <strong>hispano</strong><strong>america</strong>nase refiere siempre a los mismos movimientosliterarios, las mismas influencias europeas, los mismospoetas , prosistas y novelistas anteriores a 1900. Mi afán<strong>de</strong> información me llevó a una doble originalidad. Primero:reunir en un libro las historias <strong>de</strong> la literatura apartir <strong>de</strong>l 1900 hasta el presente , en todos los países<strong>de</strong>l continente <strong>america</strong>no ; segundo : confiar dicho estudiodirectamente a un investigador, a un estudioso especializado<strong>de</strong>l propio país, por lo tanto con un contactomayor con las realida<strong>de</strong>s literarias y circunstancias <strong>de</strong>sus lugares <strong>de</strong> origen.-¿Qué opina <strong>de</strong> los nuevos novelistas <strong>de</strong>l nuevomundo?-Nunca una generación tan brillante <strong>de</strong> novelistasy narradores <strong>hispano</strong><strong>america</strong>nos estuvo más <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>la piel <strong>de</strong>l toro, más disconforme con el gangsterismopolítico, como la actual . Son hombres <strong>de</strong> una clara actitud<strong>de</strong>senmascaradora y emancipadora. Es sobre todoen Carlos Fuentes , un mexicano <strong>de</strong> mi generación, enquien observo una conciencia más vigorosa y dolorosa<strong>de</strong> la problemática continental . En 1904 escribía AntonioMachado a Miguel <strong>de</strong> Unamuno: "Es verdad, hayque soñar <strong>de</strong>spierto . No <strong>de</strong>bemos crearnos un mundoaparte en que gozar fantástica y egoísticamente <strong>de</strong> nosotrosmismos; no <strong>de</strong>bemos huir <strong>de</strong> la vida para forjarnosuna vida mejor , que sea estéril para los <strong>de</strong>más".Los creadores literarios <strong>de</strong> América Latina sueñan <strong>de</strong>spiertos, ligados a lo real maravilloso porque es ésta lapropia realidad vital que quisieron y no pudieron expresarsus <strong>de</strong>scubridores. Los actuales novelistas <strong>de</strong> unageneración pluriforme, trepidante, vitalista y culta, ensu euforia por inaugurar nuevos procedimientos, seránlos bautistas <strong>de</strong> los dominios visiblés e invisibles <strong>de</strong>América . Bautistas <strong>de</strong> una palabra nueva , <strong>de</strong> una esperanzanueva , <strong>de</strong> una nueva belleza , los escritores <strong>de</strong> hoy,los gran<strong>de</strong>s escritores <strong>de</strong> hoy, saben que pue<strong>de</strong> conjugarseperfectamente imaginación, realidad o sobrerrealidady lenguaje . Zola escribía en su tiempo: "Hacéishermosos libros, pero abusáis <strong>de</strong>l lenguaje". Ahora podría<strong>de</strong>cirse lo mismo, pero sería interesante saber enqué consisten esos abusos. Borges, García Márquez, Carpentier,Asturias, habrían <strong>de</strong>sagradado a Zola, "ma nontroppo"... Porque una cosa es el estilo don<strong>de</strong> cadafrase parece un camión <strong>de</strong> mudanzas y otra la iluminaciónsúbita <strong>de</strong> la frase cargada <strong>de</strong> electricidad.Instantes <strong>de</strong>spués estamos en la calle . JoaquimMontezuma <strong>de</strong> Carvalho , con el remo <strong>de</strong> Ulises al hombro,mientras se organiza para nuevos periplos , se <strong>de</strong>spi<strong>de</strong><strong>de</strong> nuestra ciudad con una mirada abarcadora yprofunda. Pronto tendremos noticias <strong>de</strong> sus observaciones.'Todavía nos cuesta creer que haya estado entrenosotros este portugués <strong>de</strong> Coimbra que resi<strong>de</strong> en Mozambiquey a quien Jorge Zalamea llamaría uno <strong>de</strong> losgran<strong>de</strong>s <strong>de</strong>sbornizadores <strong>de</strong> los viejos prejuicios <strong>de</strong> nuestrastribus , este portugués que nos admira, que habla<strong>de</strong> "Martín Fierro" y "Don Segundo" en las universida<strong>de</strong>safricanas.NORTE/29