10.07.2015 Views

tercera epoca - revista hispano-america - Frente de Afirmación ...

tercera epoca - revista hispano-america - Frente de Afirmación ...

tercera epoca - revista hispano-america - Frente de Afirmación ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

En las postrimerías <strong>de</strong>l invierno portugués <strong>de</strong> 1954un barco <strong>de</strong> la Companhia Colonial <strong>de</strong> Navegacao loconducía rumbo a Angola , en el Africa Occi<strong>de</strong>ntal Portuguesa.-Me fue preciso atravesar el Ecuador -nos confiesa-para empezar a creer en mí mismo . Amé las prinerasislas y los primeros aborígenes que vi en ellasofreciéndome hojas <strong>de</strong> vainilla , semillas <strong>de</strong> cacao, bananasbermejas y pájaros versicolores encerrados en jaulas<strong>de</strong> caña . Fueron años intensos vividos allí, en aquellastierras sin fin, en la más absoluta camara<strong>de</strong>ría consu geografía física y humana . la geografía <strong>de</strong> los blancosy <strong>de</strong> los negros . Tuve la más completa libertad paraevadirme y recorrer <strong>de</strong> extremo a extremo el territorio.Desiertos <strong>de</strong> Mozame<strong>de</strong>s y florestas <strong>de</strong> Cabinda y Maiombe.Tierras <strong>de</strong> Cunene , <strong>de</strong> Bailundo y <strong>de</strong> Caconda. Practiquésin retórica el tropicalismo <strong>de</strong> Gilberto Freyre. Tratécomo a blancos a los negros <strong>de</strong> los quimbos más remotosy a ciertos blancos y con cierta society procedícomo su egoísmo lo merecía. Fue en Angola don<strong>de</strong> <strong>de</strong>spertóen forma concreta y se hizo conciencia mi sentímiento<strong>de</strong>l mundo . El sentimiento <strong>de</strong>l mundo vive <strong>de</strong>polo a polo y atraviesa indistintamente todas las regiones<strong>de</strong>l globo. Po<strong>de</strong>mos <strong>de</strong>sconocer el idioma <strong>de</strong> muchospueblos ; pero su <strong>de</strong>stino se cruza con el nuestro en estarealidad <strong>de</strong> estar viviendo todos un momento histórico <strong>de</strong>la especie humana . Somos contemporáneos los unos<strong>de</strong> los otros. El día <strong>de</strong> mi nacimiento otros seres humanosnacieron en otros continentes . El día que mueramorirán otros . Un <strong>de</strong>stino <strong>de</strong> vida y muerte nos liga atodos: europeos, africanos, <strong>america</strong>nos, asiáticos.-¿Cómo se le ocurrió publicar los cuatro tomosmonumentales <strong>de</strong> su ya legendario "Panorama das literaturasdas Américas"? -le preguntamos al socaire <strong>de</strong>ltercer cigarrillo.-Felizmente , en Africa estamos lejos <strong>de</strong> la civilizaciónque pivota sobre el ruido y el vértigo. Nuestrotiempo es brahmánico . Sin incurrir en maniqueísmo, esnecesario <strong>de</strong>cir , como quería un gran poeta colombiano,que en nuestro siglo se ha precipitado y exagerado eleterno combate entre la luz y las tinieblas . La inteligencia<strong>de</strong>l hombre ha superado todos los mitos proféticos.Orfeo no <strong>de</strong>scendió nunca a infiernos semejantesa los <strong>de</strong>scriptos por Joyce, Proust, Robert Musil, los hermanosMann , Eustasio Rivera o Elías Castelnuovo. Durantemis años <strong>de</strong> exilio africano leí todo lo que podíaleerse <strong>de</strong> América, que no fue poco. Eran libros difíciles<strong>de</strong> encontrar en las librerías portuguesas. Comencé aadmirar la prodigiosa fuerza espiritual <strong>de</strong> sus intelectuales.Mi sed <strong>de</strong> conocimiento me obligaba a consultarconstantemente más y más libros sobre literatura argentina,mexicana , venezolana . Recorrí con mis ojos infinitosmanuales <strong>de</strong> literatura <strong>hispano</strong><strong>america</strong>na . Manualeso historias bien realizados, responsables, pero nuncacompletos. Sé que nadie pue<strong>de</strong> exigir más al <strong>de</strong>scomunalesfuerzo realizado por Rafael Alberto Arrieta, <strong>de</strong> AlbertoZum Fel<strong>de</strong> o <strong>de</strong> Luis Alberto Sánchez en sus tentativas<strong>de</strong> abarcar el proceso literario <strong>de</strong> sus respectivospaíses. Dada la vertiginosa creación literaria verificadaen lo que va <strong>de</strong>l siglo en los países <strong>de</strong> América Latinaes poco menos que imposible conocer e interpretar minuciosamentetodo lo que se publica . Fui advirtiendoesas carencias . Cualquier texto <strong>de</strong> literatura <strong>hispano</strong><strong>america</strong>nase refiere siempre a los mismos movimientosliterarios, las mismas influencias europeas, los mismospoetas , prosistas y novelistas anteriores a 1900. Mi afán<strong>de</strong> información me llevó a una doble originalidad. Primero:reunir en un libro las historias <strong>de</strong> la literatura apartir <strong>de</strong>l 1900 hasta el presente , en todos los países<strong>de</strong>l continente <strong>america</strong>no ; segundo : confiar dicho estudiodirectamente a un investigador, a un estudioso especializado<strong>de</strong>l propio país, por lo tanto con un contactomayor con las realida<strong>de</strong>s literarias y circunstancias <strong>de</strong>sus lugares <strong>de</strong> origen.-¿Qué opina <strong>de</strong> los nuevos novelistas <strong>de</strong>l nuevomundo?-Nunca una generación tan brillante <strong>de</strong> novelistasy narradores <strong>hispano</strong><strong>america</strong>nos estuvo más <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>la piel <strong>de</strong>l toro, más disconforme con el gangsterismopolítico, como la actual . Son hombres <strong>de</strong> una clara actitud<strong>de</strong>senmascaradora y emancipadora. Es sobre todoen Carlos Fuentes , un mexicano <strong>de</strong> mi generación, enquien observo una conciencia más vigorosa y dolorosa<strong>de</strong> la problemática continental . En 1904 escribía AntonioMachado a Miguel <strong>de</strong> Unamuno: "Es verdad, hayque soñar <strong>de</strong>spierto . No <strong>de</strong>bemos crearnos un mundoaparte en que gozar fantástica y egoísticamente <strong>de</strong> nosotrosmismos; no <strong>de</strong>bemos huir <strong>de</strong> la vida para forjarnosuna vida mejor , que sea estéril para los <strong>de</strong>más".Los creadores literarios <strong>de</strong> América Latina sueñan <strong>de</strong>spiertos, ligados a lo real maravilloso porque es ésta lapropia realidad vital que quisieron y no pudieron expresarsus <strong>de</strong>scubridores. Los actuales novelistas <strong>de</strong> unageneración pluriforme, trepidante, vitalista y culta, ensu euforia por inaugurar nuevos procedimientos, seránlos bautistas <strong>de</strong> los dominios visiblés e invisibles <strong>de</strong>América . Bautistas <strong>de</strong> una palabra nueva , <strong>de</strong> una esperanzanueva , <strong>de</strong> una nueva belleza , los escritores <strong>de</strong> hoy,los gran<strong>de</strong>s escritores <strong>de</strong> hoy, saben que pue<strong>de</strong> conjugarseperfectamente imaginación, realidad o sobrerrealidady lenguaje . Zola escribía en su tiempo: "Hacéishermosos libros, pero abusáis <strong>de</strong>l lenguaje". Ahora podría<strong>de</strong>cirse lo mismo, pero sería interesante saber enqué consisten esos abusos. Borges, García Márquez, Carpentier,Asturias, habrían <strong>de</strong>sagradado a Zola, "ma nontroppo"... Porque una cosa es el estilo don<strong>de</strong> cadafrase parece un camión <strong>de</strong> mudanzas y otra la iluminaciónsúbita <strong>de</strong> la frase cargada <strong>de</strong> electricidad.Instantes <strong>de</strong>spués estamos en la calle . JoaquimMontezuma <strong>de</strong> Carvalho , con el remo <strong>de</strong> Ulises al hombro,mientras se organiza para nuevos periplos , se <strong>de</strong>spi<strong>de</strong><strong>de</strong> nuestra ciudad con una mirada abarcadora yprofunda. Pronto tendremos noticias <strong>de</strong> sus observaciones.'Todavía nos cuesta creer que haya estado entrenosotros este portugués <strong>de</strong> Coimbra que resi<strong>de</strong> en Mozambiquey a quien Jorge Zalamea llamaría uno <strong>de</strong> losgran<strong>de</strong>s <strong>de</strong>sbornizadores <strong>de</strong> los viejos prejuicios <strong>de</strong> nuestrastribus , este portugués que nos admira, que habla<strong>de</strong> "Martín Fierro" y "Don Segundo" en las universida<strong>de</strong>safricanas.NORTE/29

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!