27.06.2013 Views

BIBLE DE L'ÉPÉE 2010 - ChristoBible - le Vigilant

BIBLE DE L'ÉPÉE 2010 - ChristoBible - le Vigilant

BIBLE DE L'ÉPÉE 2010 - ChristoBible - le Vigilant

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ÉZÉCHIEL - <strong>BIBLE</strong> <strong>DE</strong> <strong>L'ÉPÉE</strong> <strong>2010</strong><br />

Chapitre 47: 1-23<br />

1 Ensuite il me ramena vers l'entrée de la maison; et voici, des eaux sortaient sous <strong>le</strong> seuil de la maison, du côté<br />

de l'Orient; car la façade de la maison regardait l'Orient, et ces eaux descendaient de dessous <strong>le</strong> côté droit de la<br />

maison, au Midi de l'autel.<br />

2 Il me fit sortir par <strong>le</strong> chemin de la porte du Nord, et me fit tourner par <strong>le</strong> chemin du dehors, jusqu'à la porte<br />

extérieure, un chemin qui regardait l'Orient; et voici, <strong>le</strong>s eaux coulaient du côté droit.<br />

3 Quand l'homme s'avança vers l'Orient, il tenait en sa main un cordeau, et mesura mil<strong>le</strong> coudées; il me fit passer<br />

au travers des eaux, et j'en avais jusqu'aux chevil<strong>le</strong>s.<br />

4 Il mesura encore mil<strong>le</strong> coudées, et me fit traverser <strong>le</strong>s eaux, qui me venaient jusqu'aux deux genoux; il mesura<br />

encore mil<strong>le</strong> coudées, et me fit traverser <strong>le</strong>s eaux: el<strong>le</strong>s atteignaient mes reins.<br />

5 Il mesura mil<strong>le</strong> autres coudées: c'était un torrent, que je ne pouvais traverser; car ces eaux s'étaient enflées, et il<br />

fallait <strong>le</strong>s passer à la nage; c'était un torrent qu'on ne pouvait traverser.<br />

6 Alors il me dit: Fils de l'homme, as-tu vu? Puis il me fit al<strong>le</strong>r et revenir vers <strong>le</strong> bord du torrent.<br />

7 Quand j'y fus retourné, je vis des deux côtés, sur <strong>le</strong> bord du torrent, un fort grand nombre d'arbres.<br />

8 Il me dit: Ces eaux vont se rendre dans <strong>le</strong> district oriental; el<strong>le</strong>s descendront dans la plaine, et entreront dans la<br />

mer; et lorsqu'el<strong>le</strong>s se seront jetées dans la mer, <strong>le</strong>s eaux de la mer en deviendront saines.<br />

9 Tout être vivant qui se meut, vivra partout où <strong>le</strong> torrent cou<strong>le</strong>ra, et il y aura une fort grande quantité de poissons;<br />

et là où ces eaux arriveront, <strong>le</strong>s eaux deviendront saines, et tout vivra où arrivera ce torrent.<br />

10 Les pêcheurs se tiendront <strong>le</strong> long de cette mer; depuis En-Guédi jusqu'à En-Églaïm on étendra <strong>le</strong>s fi<strong>le</strong>ts, et <strong>le</strong><br />

poisson sera fort nombreux, chacun selon son espèce, comme <strong>le</strong> poisson de la grande mer.<br />

11 Ses marais et ses fosses ne seront point assainis; ils seront abandonnés au sel.<br />

12 Et près de ce torrent, sur ses bords, des deux côtés, croîtront des arbres fruitiers de toute espèce, dont <strong>le</strong><br />

feuillage ne se flétrira point, et dont <strong>le</strong>s fruits ne cesseront point; chaque mois, ils en produiront de nouveaux,<br />

parce que <strong>le</strong>s eaux sortiront du sanctuaire; <strong>le</strong>ur fruit sera bon à manger, et <strong>le</strong>ur feuillage servira de remède.<br />

13 Ainsi a dit <strong>le</strong> Seigneur, YEHOVAH: Voici <strong>le</strong>s frontières du pays que vous distribuerez en héritage aux douze<br />

tribus d'Israël; Joseph aura deux portions.<br />

14 Vous en aurez tous éga<strong>le</strong>ment la possession, parce que j'ai promis, la main <strong>le</strong>vée, de <strong>le</strong> donner à vos pères, et<br />

ce pays-là vous tombera en partage.<br />

15 Voici la frontière du pays du côté du Nord: depuis la grande mer, <strong>le</strong> chemin de Hethlon jusqu'à Tsédad,<br />

16 Hamath, Béroth et Sibraïm, entre la frontière de Damas et cel<strong>le</strong> de Hamath, Hatser-Hatthicon vers la frontière<br />

de Havran;<br />

17 Ainsi la frontière sera, depuis la mer, Hatsar-Énon, la frontière de Damas, Tsaphon au Nord et la frontière de<br />

Hamath; ce sera <strong>le</strong> côté septentrional.<br />

18 Le côté oriental s'étendra entre Havran, Damas, Galaad et <strong>le</strong> pays d'Israël, <strong>le</strong> long du Jourdain; vous<br />

mesurerez depuis la frontière septentriona<strong>le</strong> jusqu'à la mer orienta<strong>le</strong>; ce sera <strong>le</strong> côté oriental.<br />

19 Le côté méridional, <strong>le</strong> Midi, ira depuis Thamar jusqu'aux eaux de contestation de Kadès, <strong>le</strong> long du torrent,<br />

jusqu'à la grande mer; ce sera là <strong>le</strong> côté méridional, <strong>le</strong> Midi.<br />

20 Le côté occidental sera la grande mer, depuis la frontière Sud jusqu'à l'entrée de Hamath; ce sera <strong>le</strong> côté<br />

occidental.<br />

21 Vous partagerez ce pays entre vous, selon <strong>le</strong>s tribus d'Israël;<br />

22 Vous <strong>le</strong> distribuerez par <strong>le</strong> sort, en héritage, à vous et aux étrangers qui habitent au milieu de vous et qui<br />

engendreront des enfants parmi vous. Ils seront pour vous comme celui qui est né au pays parmi <strong>le</strong>s enfants<br />

d'Israël; ils partageront au sort avec vous l'héritage parmi <strong>le</strong>s tribus d'Israël.<br />

23 Et vous assignerez à l'étranger son héritage dans la tribu dans laquel<strong>le</strong> il sera domicilié, dit <strong>le</strong> Seigneur,<br />

YEHOVAH.<br />

Chapitre 48: 1-35<br />

1 Voici <strong>le</strong>s noms des tribus. Depuis l'extrémité septentriona<strong>le</strong>, <strong>le</strong> long du chemin de Héthlon, en continuant vers<br />

Hamath, Hatsar-Énon, la frontière de Damas au Nord vers Hamath, de l'Est à l'Ouest, ce sera la part de Dan.<br />

2 Sur la frontière de Dan, de l'Est à l'Ouest, la part d'Asser.<br />

3 Sur la frontière d'Asser, de l'Est à l'Ouest, la part de Nephthali.<br />

4 Sur la frontière de Nephthali, de l'Est à l'Ouest, la part de Manassé;<br />

5 Sur la frontière de Manassé, de l'Est à l'Ouest, la part d'Éphraïm.<br />

6 Sur la frontière d'Éphraïm, de l'Est à l'Ouest, la part de Ruben.<br />

7 Sur la frontière de Ruben, de l'Est à l'Ouest, la part de Juda;<br />

8 Sur la frontière de Juda, de l'Est à l'Ouest, sera la part que vous prélèverez, vingt-cinq mil<strong>le</strong> cannes de large et<br />

longue comme l'une des parts de l'Est à l'Ouest; <strong>le</strong> sanctuaire sera au milieu.<br />

9 La portion que vous prélèverez pour YEHOVAH, aura vingt-cinq mil<strong>le</strong> cannes de long, et dix mil<strong>le</strong> de large.<br />

10 C'est pour <strong>le</strong>s sacrificateurs que sera cette portion sainte; vingt-cinq mil<strong>le</strong> cannes au Nord, dix mil<strong>le</strong> en largeur<br />

à l'Ouest, et dix mil<strong>le</strong> en largeur à l'Est, et vers <strong>le</strong> Midi vingt-cinq mil<strong>le</strong> en longueur; <strong>le</strong> sanctuaire de YEHOVAH<br />

sera au milieu.<br />

11 El<strong>le</strong> sera pour <strong>le</strong>s sacrificateurs consacrés, pour <strong>le</strong>s fils de Tsadok, qui ont fait <strong>le</strong> service de mon sanctuaire<br />

sans s'égarer, lorsque s'égarèrent <strong>le</strong>s enfants d'Israël, comme se sont égarés <strong>le</strong>s Lévites.<br />

12 Ils auront une portion pré<strong>le</strong>vée sur la portion pré<strong>le</strong>vée du pays, une portion très sainte, à côté de la frontière<br />

des Lévites;<br />

13 Car <strong>le</strong>s Lévites auront, parallè<strong>le</strong>ment à la frontière des sacrificateurs, vingt-cinq mil<strong>le</strong> cannes de longueur et dix<br />

mil<strong>le</strong> en largeur; vingt-cinq mil<strong>le</strong> pour toute la longueur, et dix mil<strong>le</strong> pour la largeur.<br />

14 Ils n'en vendront ni n'en échangeront rien; ils n'aliéneront point <strong>le</strong>s prémices du sol, parce qu'el<strong>le</strong>s sont<br />

consacrées à YEHOVAH.<br />

15 Mais <strong>le</strong>s cinq mil<strong>le</strong> cannes qui resteront, dans la largeur, sur <strong>le</strong> décompte des vingt-cinq mil<strong>le</strong> de longueur,<br />

seront un espace non consacré, pour la vil<strong>le</strong>, pour <strong>le</strong>s habitations et <strong>le</strong>s faubourgs; la vil<strong>le</strong> sera au milieu.<br />

16 Voici ses mesures: du côté Nord quatre mil<strong>le</strong> cinq cents cannes, du côté Sud quatre mil<strong>le</strong> cinq cents, du côté<br />

oriental quatre mil<strong>le</strong> cinq cents, du côté occidental quatre mil<strong>le</strong> cinq cents.<br />

17 Les faubourgs pour la vil<strong>le</strong> auront au Nord deux cent cinquante, et au Midi deux cent cinquante; à l'Orient deux<br />

cent cinquante, et à l'Occident deux cent cinquante.<br />

18 Quant à ce qui restera sur la longueur, parallè<strong>le</strong>ment à la portion consacrée, soit dix mil<strong>le</strong> cannes à l'Orient et<br />

dix mil<strong>le</strong> à l'Occident, parallè<strong>le</strong>ment à la portion consacrée, ce sera <strong>le</strong> revenu pour nourrir ceux qui travail<strong>le</strong>ront<br />

pour la vil<strong>le</strong>.<br />

19 Ceux qui travail<strong>le</strong>ront pour la vil<strong>le</strong>, de toutes <strong>le</strong>s tribus d'Israël, cultiveront cette portion.<br />

20 Le total de la portion pré<strong>le</strong>vée sera de vingt-cinq mil<strong>le</strong> sur vingt-cinq mil<strong>le</strong>; vous prélèverez un quart de cette<br />

http://<strong>le</strong>vigilant.com/bib<strong>le</strong>_epee_<strong>2010</strong>/ezechiel.html[5/30/2012 5:09:20 AM]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!