27.06.2013 Views

BIBLE DE L'ÉPÉE 2010 - ChristoBible - le Vigilant

BIBLE DE L'ÉPÉE 2010 - ChristoBible - le Vigilant

BIBLE DE L'ÉPÉE 2010 - ChristoBible - le Vigilant

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1 ROIS - <strong>BIBLE</strong> <strong>DE</strong> <strong>L'ÉPÉE</strong> <strong>2010</strong><br />

http://<strong>le</strong>vigilant.com/bib<strong>le</strong>_epee_<strong>2010</strong>/1_rois.html[5/30/2012 5:08:12 AM]<br />

Bib<strong>le</strong> Épée <strong>2010</strong>, révision fina<strong>le</strong>, version <strong>le</strong>Duc Webmestre : Jean <strong>le</strong>Duc<br />

1 Rois<br />

Chapitre 1: 1-53<br />

1 Or <strong>le</strong> roi David était vieux, et avancé en âge; et, quoiqu'on <strong>le</strong> couvrît de vêtements, il ne pouvait se réchauffer.<br />

2 Alors ses serviteurs lui dirent: Qu'on cherche au roi, mon seigneur, une jeune fil<strong>le</strong> vierge qui se tienne devant <strong>le</strong><br />

roi et qui en ait soin; et qu'el<strong>le</strong> dorme en ton sein, afin que <strong>le</strong> roi, mon seigneur, se réchauffe.<br />

3 On chercha donc dans tout <strong>le</strong> territoire d'Israël une bel<strong>le</strong> jeune fil<strong>le</strong>, et on trouva Abishag, la Sunamite, qu'on<br />

amena au roi.<br />

4 Or cette jeune fil<strong>le</strong> était fort bel<strong>le</strong>; et el<strong>le</strong> avait soin du roi et <strong>le</strong> servait; mais <strong>le</strong> roi ne la connut point.<br />

5 Or Adonija, fils de Hagguith, s'é<strong>le</strong>va, disant: Je régnerai. Et il se procura des chars et des cavaliers, et cinquante<br />

hommes qui couraient devant lui.<br />

6 Mais son père ne voulait point lui donner de chagrin pendant sa vie, ni lui dire: Pourquoi agis-tu ainsi? Lui aussi<br />

était fort beau, et sa mère l'avait enfanté après Absalom.<br />

7 Il s'entendit avec Joab, fils de Tséruja, et avec <strong>le</strong> sacrificateur Abiathar; et ils embrassèrent <strong>le</strong> parti d'Adonija.<br />

8 Mais <strong>le</strong> sacrificateur Tsadok, et Bénaja, fils de Jéhojada, et Nathan, <strong>le</strong> prophète, et Shimeï, et Réi, et <strong>le</strong>s<br />

vaillants hommes de David n'étaient point du parti d'Adonija.<br />

9 Et Adonija immola des brebis, des bœufs et des veaux gras, auprès de la pierre de Zohé<strong>le</strong>th, à côté de la<br />

fontaine de Roguel; et il convia tous ses frères, <strong>le</strong>s fils du roi, et tous <strong>le</strong>s hommes de Juda qui étaient au service<br />

du roi.<br />

10 Mais il ne convia point Nathan, <strong>le</strong> prophète, ni Bénaja, ni <strong>le</strong>s vaillants hommes, ni Salomon, son frère.<br />

11 Alors Nathan parla à Bath-Shéba, mère de Salomon, et lui dit: N'as-tu pas appris qu'Adonija, fils de Hagguith,<br />

a été fait roi, sans que David, notre seigneur, <strong>le</strong> sache?<br />

12 Et maintenant viens, je te prie, et je te donnerai un conseil afin que tu sauves ta vie et la vie de ton fils<br />

Salomon.<br />

13 Va te présenter au roi David, et dis-lui: O roi, mon seigneur, n'as-tu pas fait ce serment à ta servante, en<br />

disant: Ton fils Salomon régnera après moi, et c'est lui qui sera assis sur mon trône? Pourquoi donc est-ce<br />

Adonija qui règne?<br />

14 Et voici, pendant que tu par<strong>le</strong>ras encore là avec <strong>le</strong> roi, j'entrerai moi-même après toi et j'achèverai ton<br />

discours.<br />

15 Bath-Shéba vint donc vers <strong>le</strong> roi, dans sa chambre. Or <strong>le</strong> roi était fort vieux, et Abishag, la Sunamite, <strong>le</strong><br />

servait.<br />

16 Et Bath-Shéba s'inclina et se prosterna devant <strong>le</strong> roi; et <strong>le</strong> roi lui dit: Qu'as-tu?<br />

17 Et el<strong>le</strong> lui répondit: Mon seigneur, tu as juré, par YEHOVAH ton Dieu, à ta servante, en disant: Certainement<br />

ton fils Salomon régnera après moi, et il s'assiéra sur mon trône.<br />

18 Mais maintenant, voici, c'est Adonija qui est roi, et tu n'en sais rien, ô roi, mon seigneur!<br />

19 Il a même immolé des bœufs, des veaux gras et des brebis en grand nombre, et il a convié tous <strong>le</strong>s fils du roi,<br />

avec Abiathar, <strong>le</strong> sacrificateur, et Joab, <strong>le</strong> chef de l'armée; mais il n'a point invité ton serviteur Salomon.<br />

20 Et pour toi, ô roi, mon seigneur, <strong>le</strong>s yeux de tout Israël sont sur toi, afin que tu <strong>le</strong>ur déclares qui doit s'asseoir<br />

sur <strong>le</strong> trône du roi, mon seigneur, après lui.<br />

21 Or, il arrivera, lorsque <strong>le</strong> roi, mon seigneur, se sera endormi avec ses pères, que nous serons tenus pour<br />

coupab<strong>le</strong>s, moi et mon fils Salomon.<br />

22 Et voici, el<strong>le</strong> parlait encore avec <strong>le</strong> roi, quand Nathan, <strong>le</strong> prophète, arriva.<br />

23 Et on l'annonça au roi, en disant: Voici Nathan, <strong>le</strong> prophète. Et il se présenta devant <strong>le</strong> roi et se prosterna en<br />

terre devant lui sur son visage.<br />

24 Et Nathan dit: O roi, mon seigneur, as-tu dit: Adonija régnera après moi et s'assiéra sur mon trône?<br />

25 Car il est descendu aujourd'hui, et il a immolé des bœufs, des veaux gras et des brebis en grand nombre; et il<br />

a convié tous <strong>le</strong>s fils du roi, et <strong>le</strong>s chefs de l'armée et <strong>le</strong> sacrificateur Abiathar; et voici, ils mangent et boivent<br />

devant lui, et ils ont dit: Vive <strong>le</strong> roi Adonija!<br />

26 Mais il n'a convié ni moi, ton serviteur, ni <strong>le</strong> sacrificateur Tsadok, ni Bénaja, fils de Jéhojada, ni Salomon, ton<br />

serviteur.<br />

27 Ceci aurait-il été fait par <strong>le</strong> roi, mon seigneur, sans que tu eusses fait savoir à tes serviteurs qui doit s'asseoir<br />

sur <strong>le</strong> trône du roi, mon seigneur, après lui?<br />

28 Alors <strong>le</strong> roi David répondit et dit: Appe<strong>le</strong>z-moi Bath-Shéba; et el<strong>le</strong> se présenta devant <strong>le</strong> roi et se tint devant<br />

lui.<br />

29 Alors <strong>le</strong> roi jura, et dit: YEHOVAH, qui a délivré mon âme de toute détresse, est vivant!<br />

30 Comme je te l'ai juré par YEHOVAH, <strong>le</strong> Dieu d'Israël, en disant: Certainement ton fils Salomon régnera après<br />

moi et s'assiéra sur mon trône à ma place, ainsi ferai-je aujourd'hui.<br />

31 Et Bath-Shéba s'inclina <strong>le</strong> visage contre terre, et se prosterna devant <strong>le</strong> roi, et dit: Que <strong>le</strong> roi David, mon<br />

seigneur, vive à jamais!<br />

32 Puis <strong>le</strong> roi David dit: Appe<strong>le</strong>z-moi Tsadok, <strong>le</strong> sacrificateur, et Nathan, <strong>le</strong> prophète, et Bénaja, fils de Jéhojada.<br />

Et ils se présentèrent devant <strong>le</strong> roi.<br />

33 Et <strong>le</strong> roi <strong>le</strong>ur dit: Prenez avec vous <strong>le</strong>s serviteurs de votre seigneur, et faites monter mon fils Salomon sur ma<br />

mu<strong>le</strong>, et faites-<strong>le</strong> descendre à Guihon;<br />

34 Et que là Tsadok, <strong>le</strong> sacrificateur, et Nathan, <strong>le</strong> prophète, l'oignent roi sur Israël. Ensuite, vous sonnerez de la<br />

trompette, et vous direz: Vive <strong>le</strong> roi Salomon!

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!