Statut et règlement du personnel de l'Autorité - International Seabed
Statut et règlement du personnel de l'Autorité - International Seabed
Statut et règlement du personnel de l'Autorité - International Seabed
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Règlement <strong>du</strong> <strong>personnel</strong>, appendice B, art. 2<br />
a) Ouvrent droit à in<strong>de</strong>mnisation la maladie, l’acci<strong>de</strong>nt ou le décès<br />
imputables à l’exercice <strong>de</strong> fonctions officielles au service <strong>de</strong> l’Organisation <strong>de</strong>s<br />
Nations Unies; toutefois, il n’y a pas lieu à in<strong>de</strong>mnisation :<br />
i) Si la maladie, l’acci<strong>de</strong>nt ou le décès sont <strong>du</strong>s à une faute intentionnelle<br />
<strong>du</strong> fonctionnaire;<br />
ii) S’ils ont été intentionnellement provoqués par le fonctionnaire,<br />
ou si celui-ci a été victime <strong>de</strong> son intention <strong>de</strong> les provoquer chez<br />
autrui;<br />
b) Sans préjudice <strong>de</strong> la portée générale <strong>de</strong>s dispositions <strong>de</strong> l’alinéa a), la<br />
maladie, l’acci<strong>de</strong>nt ou le décès sont réputés imputables à l’exercice <strong>de</strong> fonctions<br />
officielles au service <strong>de</strong> l’Organisation <strong>de</strong>s Nations Unies si, alors qu’il n’y a ni<br />
faute intentionnelle ni intention <strong>de</strong> les provoquer <strong>de</strong> la part <strong>du</strong> fonctionnaire :<br />
i) La maladie, l’acci<strong>de</strong>nt ou le décès sont la conséquence directe <strong>de</strong><br />
l’exercice <strong>de</strong> fonctions officielles au service <strong>de</strong> l’Organisation <strong>de</strong>s<br />
Nations Unies;<br />
ii) La maladie, l’acci<strong>de</strong>nt ou le décès résultent directement <strong>du</strong> fait que<br />
le fonctionnaire, en raison d’une affectation par l’Organisation <strong>de</strong>s<br />
Nations Unies, se trouvait dans une région présentant <strong>de</strong>s risques<br />
particuliers pour sa santé ou pour sa sécurité, risques qui sont à<br />
l’origine <strong>de</strong> la maladie, <strong>de</strong> l’acci<strong>de</strong>nt ou <strong>du</strong> décès;<br />
iii) La maladie, l’acci<strong>de</strong>nt ou le décès sont la conséquence directe<br />
d’un voyage effectué par <strong>de</strong>s moyens <strong>de</strong> transport fournis par<br />
l’Organisation <strong>de</strong>s Nations Unies ou à ses frais ou sur ses instructions<br />
pour perm<strong>et</strong>tre au fonctionnaire d’exercer ses fonctions officielles;<br />
toutefois, les dispositions <strong>du</strong> présent alinéa ne s’appliquent pas aux<br />
cas où l’utilisation d’un véhicule automobile privé n’a été approuvée<br />
ou autorisée par l’Organisation <strong>de</strong>s Nations Unies qu’à la <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />
<strong>du</strong> fonctionnaire <strong>et</strong> pour sa convenance <strong>personnel</strong>le.<br />
c) En ce qui concerne les enfants, les in<strong>de</strong>mnités ne sont versées que<br />
jusqu’à la fin <strong>du</strong> mois où l’enfant atteint l’âge <strong>de</strong> 18 ans; toutefois, si l’enfant suit<br />
à temps compl<strong>et</strong> les cours d’une école ou d’une université (ou d’un établissement<br />
d’enseignement analogue), ou s’il est atteint d’invalidité totale, les in<strong>de</strong>mnités sont<br />
versées jusqu’à la fin <strong>du</strong> mois où l’enfant atteint l’âge <strong>de</strong> 21 ans. Le Secrétaire<br />
général peut reculer ces limites si l’enfant est atteint d’invalidité totale <strong>et</strong> que la<br />
cessation <strong>de</strong>s paiements le m<strong>et</strong>trait dans une situation particulièrement difficile;<br />
d) Par «personne à charge» on entend exclusivement : la femme, le mari<br />
à charge, l’enfant à charge, le père ou la mère à charge, le frère ou la sœur à<br />
charge;<br />
e) L’expression «traitement soumis à r<strong>et</strong>enue pour pension» a le sens que<br />
lui donne l’article 1.3 <strong>de</strong>s <strong>Statut</strong>s <strong>de</strong> la Caisse commune <strong>de</strong>s pensions <strong>du</strong> <strong>personnel</strong><br />
<strong>de</strong>s Nations Unies; toutefois, si une <strong>de</strong>man<strong>de</strong> présentée en vertu <strong>de</strong>s présentes<br />
dispositions concerne un fonctionnaire qui n’était ni participant ni participant<br />
associé à la Caisse commune <strong>de</strong>s pensions au moment <strong>de</strong> la maladie, <strong>de</strong> l’acci<strong>de</strong>nt<br />
ou <strong>du</strong> décès, le «traitement soumis à r<strong>et</strong>enue pour pension» s’entend <strong>du</strong> traitement<br />
qui, si l’intéressé avait été participant ou participant associé, aurait été considéré<br />
comme son traitement soumis à r<strong>et</strong>enue pour pension à ce moment.<br />
01