12.07.2013 Views

Kanawa ailë nïtëm Il est parti en canot - celia

Kanawa ailë nïtëm Il est parti en canot - celia

Kanawa ailë nïtëm Il est parti en canot - celia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

saut ; passage dans le travers du fleuve<br />

d’un <strong>canot</strong>.<br />

AWOPOLON n. 1. poutre de la charp<strong>en</strong>te du toit :<br />

Ïpakolon awopolonpëk wïtëm Je suis allé<br />

chercher [du bois pour faire] des poutres<br />

pour ma maison.<br />

2. diagonale, droite.<br />

-AKLAMA (taklamai) v. 1. ranger : Jupo tom<br />

aklama he wai J’ai <strong>en</strong>vie de ranger mes<br />

vêtem<strong>en</strong>ts ; Aklamak! Range-le ! Pïlasi<br />

aklamata! Va ranger le panier ! Tëhem<br />

kawëna aklamak! Range la nourriture làhaut<br />

! Ïnepï aklamak! Range ma nourriture !<br />

2. épargner, économiser de l'arg<strong>en</strong>t (pour<br />

acheter un moteur plus tard, par ex.).<br />

3. mettre de côté, réserver, y compris de la<br />

nourriture (par ex si la personne n'<strong>est</strong> pas là<br />

et que l'on veut lui garder de cet alim<strong>en</strong>t).<br />

Valable aussi pour tout objet.<br />

-AKLË (tëklëi) v. construire un <strong>canot</strong>, faire des<br />

arcs : Ikanawala wai wantë waklëjai Je n’ai<br />

pas de <strong>canot</strong>, j’<strong>en</strong> ferai un plus tard ;<br />

<strong>Kanawa</strong> waklëkep J’ai fini de faire le <strong>canot</strong>.<br />

AKLËNE n. ag. celui qui fait des arcs et des<br />

<strong>canot</strong>s : <strong>Kanawa</strong> aklëne Celui qui fait des<br />

<strong>canot</strong>s ; Paila aklëne Celui qui fait des arcs.<br />

-AKLÏT (taklïtse, arch.) v. laver : Patu waklïtjai<br />

Je lave des marmites ; Ëlimak mënaklïtja<br />

Elle lave les assiettes. Syn. -akuwa.<br />

AKLO n. 1. écume, mousse de l’eau : Aklo <strong>en</strong>ek<br />

mëntëja Eh ! regarde l’écume qui avance… ;<br />

Tuna aklo tëwëtonamhe [L'<strong>en</strong>fant] se cache<br />

derrière l'écume.<br />

2. parpaing, brique de cim<strong>en</strong>t (empr. aluku) :<br />

Ametak wïtëjai aklo <strong>en</strong>ï epekatse, ïpakolon<br />

puttopme Je vais <strong>en</strong> aval acheter des<br />

briques pour faire ma maison.<br />

AKPIJU n. argile rouge (utilisée pour faire des<br />

pigm<strong>en</strong>ts) : Aji ametak akpijupëk Allons <strong>en</strong><br />

aval chercher de l’argile rouge ; Ëliwë akpiju<br />

C’<strong>est</strong> de l’argile rouge pour peindre la<br />

poterie.<br />

-AKPIKA (takpikai) v. casser (bois, matière<br />

dure) : Kololo wakpika J’ai cassé le petit<br />

banc. Cf. -akulika, -ëtakpika.<br />

-AKPILË (takpilëi) v. 1. se peindre le corps avec<br />

du roucou : Ïpun wakpilëjai Je me peins le<br />

corps au roucou.<br />

2. r<strong>en</strong>dre rouge, rougir : Wakpilëjai wama<br />

J’ai teint l’arouman <strong>en</strong> rouge. Cf. -anop.<br />

14<br />

a e ë i ï o u h j k l m n p s t w<br />

-AKPOIMA (tokpoimai) v. donner de la saveur :<br />

Wakpoimei Je donne de la saveur (à la<br />

sauce de manioc, par ex.).<br />

AKPOSIMNA adj. fade, sans goût, insipide : Okï<br />

akposimna Cette boisson n’a pas de goût.<br />

(Elle n’<strong>est</strong> pas sucrée.)<br />

-AKPUMA (takpumai) v. couper <strong>en</strong> morceaux :<br />

Ka wakpumei Je coupe le poisson <strong>en</strong><br />

morceaux.<br />

AKSËWU -KA (aksëwu tïkai) v. éternuer :<br />

Aksëwu wïka kole J’ai beaucoup éternué.<br />

AKTËN KOM n. pl. rongeurs : Akuli, kapiwala,<br />

kulimau aktën kom L’agouti, le cabiai et le<br />

pak sont des herbivores.<br />

AKTIN num. (empr. aluku par l’anglais) dix-huit.<br />

AKTUHPOI adv. <strong>en</strong> amont (statique, localisation)<br />

AKTUHPONA loc. vers l’amont : Aktuhpona<br />

wïtëjai kanawa aklëi Je vais <strong>en</strong> amont faire<br />

le <strong>canot</strong>.<br />

APSIK, PSIK adj. petit(e) : <strong>Kanawa</strong> apsik petit<br />

<strong>canot</strong> ; Pïlëu apsik petite flèche.<br />

adv. peu : Tuna apsik <strong>en</strong>epkë Apporte un<br />

peu d’eau ! Helë wekalëjai apsik lëk<strong>en</strong><br />

tuwalë eitopotopoptïle lëk<strong>en</strong> Je vous raconte<br />

un peu de ce que je sais (kaptëlo) ; Okï psik<br />

he wai Je veux un peu de cachiri.<br />

APSIKAN{U} adj. très petit(e) : <strong>Kanawa</strong> apsikan<br />

tout petit <strong>canot</strong> ; Pakolo apsikanunma<br />

/maison/tout.petit.PRIV/ [Ce n’<strong>est</strong>] pas une<br />

toute petite maison ; Enepta apsikan<br />

pelesina ! Pr<strong>en</strong>ds une toute petite orange !<br />

-APTAU adv. temp. quand : Tala aptau<br />

mumëkëmëja? Quand <strong>est</strong>-ce que tu<br />

revi<strong>en</strong>s ? Muleme aptau mehemëhnëjai ëile<br />

Quand tu étais petit, tu étais méchant.<br />

adv. cond. si : Umëkïla ëwaptau kuwëjai Si<br />

tu ne vi<strong>en</strong>s pas, je vais te tuer ; Jemsi he<br />

ëwaptau… Si tu aimes ma fille…<br />

APTÏWI n. queue (arch.) : Kulasi aptïwi Queue<br />

de coq (kalawu). Cf. watkï (moder).<br />

-ATKA (tatkai) v. sabrer l’abattis, couper des<br />

buissons ou des herbes : Ïmë tatkai<br />

L’abattis <strong>est</strong> nettoyé (on le voit).<br />

ATPË adj. 1. fort, grand, gros, robuste, lourd,<br />

pesant : Wëlïi atpë Femme robuste ; Eluwa<br />

atpë Homme robuste ; Maipuli atpë<br />

/tapir/gros/ se dit du panier rempli de pâte<br />

bouillie pour préparer le cachiri.<br />

2. beau (pour les <strong>en</strong>fants) : Mule atpë Bel<br />

<strong>en</strong>fant (pour être fort, <strong>en</strong> bonne santé).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!