Kanawa ailë nïtëm Il est parti en canot - celia
Kanawa ailë nïtëm Il est parti en canot - celia
Kanawa ailë nïtëm Il est parti en canot - celia
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
-OKLOIMA (tokloimai) v. mélanger (nourriture,<br />
objets).<br />
OLI n. gazole : Simeli oli Diesel.<br />
OLÏ n. ananas panache (Ananas comosus,<br />
Merril). Var. wolï.<br />
OLOHOKHOK n. pic passerin jaune (V<strong>en</strong>iliornis<br />
passerinus, Piciformes, Picidé).<br />
OLOHOI n. plante tranchante, coupante sp.<br />
OLOI n. pomme cajou, anacardier (Anacardium<br />
occid<strong>en</strong>tale L.) : Oloi euku Jus de pomme<br />
cajou.<br />
OLOSIMË n. Pomme cajou sauvage, sp. grande.<br />
(<strong>Il</strong> s’agit d’un grand arbre Pakilaimë <strong>en</strong>ïpo.)<br />
OLOISI n. montre. Syn. olosi.<br />
OLOK n. coiffe de rituel.<br />
•Porté par les postulants au rite de passage<br />
maraké (Olok tïwetkai), cette coiffe <strong>est</strong> fabriquée<br />
avec de l’arouman et plumes de différ<strong>en</strong>ts<br />
oiseaux. Les plumes d’ara (alalawa watkï), de<br />
coq (kulasi watkï), de vautour (hulu watkï) sont<br />
placées sur une base d’arouman. Sur la pointe<br />
des plumes d’ara, des sïp sïp (écailles) et silï<br />
(élytres) sont placées.<br />
-OLOKMAT (tolokmatse) v. piquer : Alu ëkï man<br />
olokmatse Les épines du porc épic piqu<strong>en</strong>t<br />
(la peau).<br />
OLOKO n. travail : Okolo pitë wai, moloinë<br />
wëtukjai D’abord je travaille un peu, et je<br />
mangerai après ; Oloko he kaman emnaja<br />
hemalë? Souhaiterais-tu travailler avec<br />
nous ? Oloko eihe wai Je veux travailler.<br />
•Pour les Wayana du Maroni, oloko <strong>est</strong> un<br />
emprunt à une langue noir-marron. Cep<strong>en</strong>dant il<br />
se peut que les noir-marrons l’ai<strong>en</strong>t emprunté à<br />
une langue caribe, comme le wayana du Brésil<br />
ëlëk, probablem<strong>en</strong>t oloko <strong>en</strong> apalaï, langue<br />
aussi caribe.<br />
OLOKOJA n. danse exécutée lors du rite de<br />
passage maraké.<br />
•Danse des initiants/initiés (tëpijem) avec leurs<br />
parrains (tëpijamïhmato). Cette danse suit les<br />
chants kalawu, s’exécutant alors juste avant les<br />
applications des fourmis et/ou des guêpes sur<br />
les corps des initiants/initiés qui a lieu vers 3<br />
heures du matin (tëpijamo aptau lëk<strong>en</strong>).<br />
OLOKOT n. guêpe sp.<br />
OLOLI n. iguane (Iguana iguana, Iguanidé) :<br />
Ololi wë, walo man J’ai mangé de l’iguane,<br />
hm c’<strong>est</strong> délicieux ! Ololi watkï wetïkwetkei<br />
J’<strong>en</strong>lève la peau de l’iguane.<br />
OLOLI PËINOM Œufs d’iguane (Litt. petits<br />
d’iguane).<br />
46<br />
a e ë i ï o u h j k l m n p s t w<br />
•Grand lézard vert des bords de rivière<br />
atteignant 1m70. Son corps <strong>est</strong> jaunâtre et<br />
tacheté de brun sur les flancs et les pattes ; une<br />
crête dorsale va de la tête à la queue.<br />
OLOLIHKU n. constellation de l’iguane. Var.<br />
ololisku.<br />
•Apparaît <strong>en</strong> octobre et son apparition annonce<br />
l’époque de pondre des œufs sur la plage. Cf.<br />
ololisku.<br />
OLOTOKO n. 1. coq blanc.<br />
•<strong>Il</strong> <strong>est</strong> élevé pour ses plumes qui sont utilisées<br />
dans la fabrication de parures.<br />
2. mélange des remèdes pour assommer les<br />
insectes : Olotokojau malalë On met aussi<br />
des insectes dans l’olotoko.<br />
OMI n. 1. langue, parole : Wajana omipëk wai<br />
J’appr<strong>en</strong>ds le wayana ; Ëwomi apëipohe<br />
wai J’ai <strong>en</strong>vie de t’écouter (pour que tu<br />
racontes…) ; Omi pëtuku lëk<strong>en</strong> ipok, kaikë<br />
Ta parole <strong>est</strong> bonne, fais ainsi [parle à<br />
tous] ! Omi pëtuku lëk<strong>en</strong> ipanakmahe wai Je<br />
ne veux écouter que de la bonne parole.<br />
OMI ILOPTAILON Langue châtiée.<br />
OMI EKEPÏTPË n. /parole, langue.hâve/ langage<br />
relâché, négligé : Ëwomi ekepïtpë (Litt. ton<br />
parler <strong>est</strong> négligé) Tu parles mal.<br />
OMITPË n. voix d’une personne <strong>en</strong> vie (par<br />
<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>ts) : Wapa omitpï Wapa<br />
écoute la voix d’une personne vivante.<br />
OMITPÏ n. voix d’un mort : Wapa omitpï Wapa<br />
écoute la voix d’un mort (par des<br />
<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>ts).<br />
2. parler (technique) : Omi asimhakan Parler<br />
à débit rapide ; Omi tek man Parler fort,<br />
dur ; Omi howoi man Parler mou, doux ;<br />
Omi kanme Parler fort.<br />
néolog. Omi wëtop Mots croisés ; Omi<br />
milikut moitop Règles d’orthographe ;<br />
Tïwëlën omi Emprunt linguistique ; Wajana<br />
omi Lexique wayana.<br />
OMÏTËN n. nourriture qui <strong>est</strong> mauvaise pour la<br />
santé.<br />
OMO n. (génér.) main : Omo jum, Omo umït<br />
Pouce ; Omo jum pëkënatop, Omo umït<br />
pëkëlan Index ; Omolamnalï Majeur ;<br />
Omolamnalï pëkënatop Annulaire ; Omo<br />
amotikë Auriculaire (Br.) ; Omo hawi Ongle.<br />
Cf. -amo.<br />
OMO UMÏT n. pousse de la main.<br />
OMOHTAU n. bague (quand elle <strong>est</strong> dans le<br />
doigt).