IFTM Daily Preview Edition
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
18 REGIONS :: DESTINATIONS TRENDS & FIGURES<br />
Source markets:<br />
advanced economies<br />
consolidate rebound<br />
The UNWTO has released<br />
figures for the first half of 2014<br />
concerning source markets.<br />
The data shows a consolidation<br />
of the rebound in spending<br />
in travel abroad registered<br />
in 2013 in some advanced<br />
economies. Expenditure out<br />
of the Italian and Australian<br />
markets was up 8% and 7%,<br />
respectively, while the US<br />
market was up by 5%. Data for<br />
France and Canada indicates a<br />
3% increase.<br />
Demand generated by emerging<br />
markets also continues to be<br />
strong, though decelerating as<br />
compared to 2013. Chinese<br />
outbound expenditure was<br />
up 16% in the first half of the<br />
year as compared to 26%<br />
in the whole of 2013, while<br />
expenditure out of the Russian<br />
Federation was up by 4% as<br />
compared to 25% last year.<br />
::::: Marchés émetteurs :<br />
reprise consolidée pour les<br />
économies avancées<br />
L'OMT a publié les chiffres<br />
du premier semestre 2014<br />
concernant les marchés<br />
émetteurs. Les données<br />
montrent une consolidation<br />
de la reprise des dépenses<br />
liées aux voyages à l'étranger<br />
enregistrée en 2013 dans<br />
certaines économies<br />
avancées. Les dépenses<br />
issues des marchés italiens<br />
et australiens ont augmenté<br />
respectivement de 8 % et<br />
7 % tandis que le marché<br />
américain a progressé de 5 %.<br />
Pour la France et le Canada,<br />
les données indiquent une<br />
augmentation de 3 %.<br />
La demande générée par les<br />
marchés émergents continue<br />
également d'être forte, bien<br />
qu’en ralentissement par<br />
rapport à 2013. Les dépenses<br />
issues du marché chinois<br />
ont progressé de 16 % au<br />
premier semestre de l'année<br />
– à comparer aux 26 %<br />
enregistrés sur l'ensemble de<br />
l’année 2013 – tandis que les<br />
dépenses issues du marché<br />
russe ont augmenté de 4 % –<br />
contre 25 % l'an dernier.<br />
UNWTO says no to<br />
banning travel to Africa<br />
In a report released this<br />
week, the UNWTO states<br />
that the current Ebola<br />
virus disease (EVD)<br />
outbreak may affect<br />
tourism to the region due<br />
to misperceptions about the<br />
transmission of the virus.<br />
“The main focus at the<br />
moment is on taking and<br />
supporting action to contain<br />
the virus. But we must also<br />
ensure that misperceptions<br />
do not unnecessarily harm<br />
Dans un rapport publié<br />
cette semaine, l'OMT<br />
(Organisation Mondiale<br />
du Tourisme) prévoit<br />
que la flambée actuelle<br />
du virus Ebola peut<br />
affecter le tourisme dans<br />
la région en raison des<br />
idées fausses concernant<br />
la transmission du virus.<br />
"En ce moment la<br />
principale question porte<br />
sur l’engagement et le<br />
soutien à l'action pour<br />
contenir le virus. Mais<br />
the African economy, in<br />
particular its travel and<br />
tourism sector, which is<br />
a central activity in many<br />
countries. We would like to<br />
stress that the World Health<br />
Organization (WHO) does<br />
not recommend any ban on<br />
international travel.<br />
Putting a halt on flights<br />
or imposing unnecessary<br />
travel restrictions will not<br />
help contain the virus.<br />
On the contrary, these<br />
nous devons également<br />
nous assurer que les<br />
perceptions erronées ne<br />
nuisent pas inutilement<br />
à l'économie africaine,<br />
en particulier son<br />
secteur des voyages et du<br />
tourisme, qui constitue<br />
une activité centrale<br />
pour de nombreux pays.<br />
Nous tenons à souligner<br />
que l'Organisation<br />
mondiale de la santé<br />
(OMS) ne recommande<br />
pas une interdiction des<br />
voyages internationaux.<br />
measures will surely<br />
dampen the economy of<br />
the region, especially its<br />
travel and tourism sector,<br />
and jeopardise millions of<br />
livelihoods”, said UNWTO<br />
Secretary-General Taleb<br />
Rifai.<br />
::::: L'OMT dit non à l'interdiction de<br />
voyage vers l'Afrique<br />
Stopper sur les vols ou<br />
imposer des restrictions<br />
de déplacements inutiles<br />
n'aidera pas à contenir<br />
le virus. Au contraire,<br />
ces mesures freineront<br />
sûrement l'économie de<br />
la région, notamment<br />
le secteur du tourisme<br />
et des voyages et mettra<br />
en péril les moyens de<br />
subsistance de millions<br />
de personnes", a déclaré<br />
le Secrétaire général de<br />
l'OMT, Taleb Rifai.<br />
A New Pinnacle – The View From the Shard<br />
Since opening in 2013, The View From the Shard has fast<br />
become one of London’s most sought after event spaces.<br />
It’s almost twice the height of any other viewing platform<br />
in London, with 360° views across one of he greatest<br />
cities on earth. With a combined 507 sq m The View can<br />
accommodate up to 400 guests.<br />
:::::: Un nouveau sommet – The View from the Shard<br />
Depuis son ouverture en 2013, The View from the Shard<br />
est très vite devenu un des lieux de soirées les plus<br />
recherchés de Londres. Il est presque deux fois plus<br />
haut que n'importe quelle autre plateforme panoramique<br />
de Londres, offrant une vue à 360° sur une des plus<br />
grandes villes de la planète. Avec une surface totale de<br />
507 m 2 , The View peut accueillir jusqu'à 400 personnes.<br />
<strong>IFTM</strong> <strong>Daily</strong> • Friday 19 th September 2014<br />
www.iftmdaily.com