Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Français
Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Français
Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Français
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
38<br />
Changement des réglages de<br />
mode<br />
DEMO MODE* <br />
•Sélectionnez ON pour que la démonstration<br />
appar<strong>ais</strong>se.<br />
•Sélectionnez OFF pour désactiver le mode de<br />
démonstration.<br />
Remarques sur le mode de démonstration<br />
•DEMO MODE a été réglé sur STBY (attente)<br />
en usine et la démonstration commence<br />
environ 10 minutes après le réglage de<br />
l’interrupteur POWER sur CAMERA, si<br />
aucune cassette n’est insérée.<br />
Vous ne pouvez pas sélectionner STBY de<br />
DEMO MODE dans le menu.<br />
•Vous ne pouvez pas sélectionner DEMO<br />
MODE quand une cassette est insérée dans<br />
le camescope.<br />
•Si vous insérez une cassette pendant la<br />
démonstration, la démonstration s’arrête et<br />
vous pouvez filmer comme d’habitude.<br />
DEMO MODE revient automatiquement au<br />
réglage STBY.<br />
•Quand le paramètre NIGHTSHOT est réglé<br />
sur ON, “NIGHTSHOT” apparaît dans le<br />
viseur et la démonstration ne commence<br />
pas. (<strong>CCD</strong>-TR511E/TR640E/TR840E/<br />
TR845E seulement)<br />
Pour regarder la démonstration<br />
Si une cassette est insérée, éjectez-la.<br />
Sélectionnez ON de DEMO MODE puis<br />
fermez le menu.<br />
La démonstration commence.<br />
Lorsque vous éteignez le camescope, DEMO<br />
MODE revient automatiquement au réglage<br />
STBY.<br />
WORLD TIME*<br />
Sélectionnez ce paramètre pour régler l’horloge<br />
en fonction du décalage horaire.<br />
REC LAMP* <br />
•Sélectionnez OFF si vous ne voulez pas que le<br />
voyant d’enregistrement/batterie à l’avant du<br />
camescope s’allume.<br />
•Normalement sélectionnez ON.<br />
Wijzigen van de<br />
oorspronkelijke menuinstellingen<br />
Demonstratie* aan/uit <br />
•Kies “ON” om de ingebouwde demonstratie<br />
van de camcorder in te schakelen.<br />
•Kies “OFF” om de demonstratie uit te<br />
schakelen.<br />
Betreffende de demonstratiefunctie<br />
•De DEMO MODE demonstratiefunctie is in<br />
de fabriek op de “STBY” paraatstand<br />
ingesteld. Dit houdt in dat de demonstratie<br />
automatisch begint, zo’n 10 minuten nadat u<br />
de POWER schakelaar op “CAMERA” zet<br />
zonder dat er een cassette in de camcorder<br />
aanwezig is.<br />
U kunt in het keuzemenu de demonstratie<br />
wel starten of stoppen, maar deze “STBY”<br />
paraatstand kunt u niet zelf kiezen.<br />
•De demonstratie kan niet worden<br />
ingeschakeld wanneer er een cassette in de<br />
camcorder aanwezig is.<br />
•Als u tijdens de demonstratie een<br />
videocassette insteekt, stopt de demonstratie<br />
automatisch. Dan kunt u verder gewoon<br />
gaan opnemen. De demonstratiefunctie<br />
keert dan automatisch terug naar de “STBY”<br />
paraatstand.<br />
Als de “NIGHTSHOT” nachtopnamefunctie<br />
is ingeschakeld (op “ON”) zal de<br />
aanduiding “NIGHTSHOT” in de zoeker<br />
worden aangegeven en dan zal de<br />
demonstratie niet beginnen (alleen voor de<br />
<strong>CCD</strong>-TR511E/TR640E/TR840E/TR845E).<br />
Onmiddellijk de demonstratie zien<br />
Verwijder een eventuele cassette uit de<br />
camcorder. Zet in het keuzemenu het<br />
onderdeel DEMO MODE in de “ON” stand en<br />
laat het menu van het scherm verdwijnen. De<br />
demonstratie zal dan beginnen.<br />
Bij uitschakelen van de camcorder komt de<br />
DEMO MODE functie automatisch weer op<br />
“STBY” te staan.<br />
Instellen op een andere tijdzone* <br />
Kies deze functie als u de klok op een andere<br />
tijdzone wilt instellen.<br />
Opname/batterijlampje* aan/uit <br />
•Stel in op “OFF” als u wilt voorkomen dat het<br />
camera-opname/batterijlampje vóór op de<br />
camcorder oplicht.<br />
•Gewoonlijk kunt u dit lampje op “ON” laten<br />
staan.