Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Français
Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Français
Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Français
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
88<br />
Entretien et précautions<br />
Précautions<br />
Fonctionnement du camescope<br />
•Faites fonctionner le camescope sur le courant<br />
continu de 7,2 V (batterie rechargeable) ou 8,4 V<br />
(adaptateur secteur).<br />
•Pour le fonctionnement sur le courant secteur<br />
ou le courant continu, utilisez les accessoires<br />
recommandés dans ce mode d’emploi.<br />
•Si un solide ou un liquide tombe dans le<br />
camescope, débranchez le camescope et faites-le<br />
vérifier par votre revendeur <strong>Sony</strong> avant de le<br />
remettre sous tension.<br />
•Evitez toute manipulation brusque du<br />
camescope et tout choc mécanique. Prenez<br />
particulièrement soin de l’objectif.<br />
•Réglez l’interrupteur POWER sur OFF quand<br />
vous n’utilisez pas le camescope.<br />
•N’enveloppez pas le camescope et ne l’utilisez<br />
pas ainsi car il risque de trop chauffer.<br />
•Eloignez le camescope des champs<br />
magnétiques puissants et des vibrations<br />
mécaniques.<br />
Manipulation des cassettes<br />
N’insérez jam<strong>ais</strong> rien dans les petits orifices à<br />
l’arrière de la cassette, car ils servent à détecter le<br />
type de bande, son ép<strong>ais</strong>seur et si le taquet est<br />
tiré ou non.<br />
Entretien du camescope<br />
•Si vous prévoyez de ne pas utiliser le<br />
camescope pendant longtemps, débranchez la<br />
source d’alimentation et enlevez la cassette.<br />
Mettez le camescope de temps en temps sous<br />
tension, faites fonctionner la section caméra et<br />
la section magnétoscope et reproduisez une<br />
cassette pendant environ 3 minutes.<br />
•Nettoyez l’objectif avec une brosse douce pour<br />
enlever la poussière. Enlevez les traces de<br />
doigts avec un chiffon doux.<br />
•Nettoyez le coffret du camescope avec un<br />
chiffon sec et doux, ou un chiffon doux<br />
légèrement mouillé d’une solution détergente<br />
neutre. N’utilisez pas de solvant car la finition<br />
pourrait être abîmée.<br />
Onderhoud en<br />
voorzorgsmaatregelen<br />
Voorzorgsmaatregelen<br />
Bediening van de camcorder<br />
•Gebruik de camcorder uitsluitend op<br />
stroomvoorziening van 7,2 V (met een<br />
batterijpak) of 8,4 V (met de<br />
netspanningsadapter).<br />
•Gebruik voor het aansluiten op de<br />
voedingsbron (gelijkspanning of netspanning)<br />
alleen de in deze gebruiksaanwijzing vermelde<br />
accessoires.<br />
•Mocht er vloeistof of een voorwerp in het<br />
inwendige van het apparaat terechtkomen,<br />
schakel dan onmiddellijk de stroom uit, trek de<br />
stekker uit het stopcontact en laat de camcorder<br />
dan eerst door een deskundige nakijken<br />
alvorens het apparaat weer in gebruik te<br />
nemen.<br />
•Stel het apparaat niet bloot aan mechanische<br />
schokken en ga voorzichtig met het apparaat<br />
om. Wees vooral voorzichtig met de lens.<br />
•Zorg dat de POWER schakelaar op “OFF” staat<br />
zolang u de camcorder niet gebruikt.<br />
•Wikkel tijdens gebruik het apparaat nooit in<br />
textiel of plastic, daar anders het inwendige<br />
oververhit kan raken.<br />
•Vermijd bij opslag en gebruik plaatsen die<br />
onderhevig zijn aan mechanische trillingen of<br />
krachtige magnetische velden.<br />
Voorzichtig met videocassettes<br />
Steek nooit enig voorwerp in de kleine<br />
openingen aan de achterzijde van een<br />
videocassette. Deze uitsparingen dienen voor het<br />
automatisch bepalen van de bandsoort, de<br />
banddikte, en of het wispreventienokje in- dan<br />
wel uitgeschoven is, etc.<br />
Onderhoud van de camcorder<br />
•Wanneer u de camcorder geruime tijd niet<br />
gebruikt, dient u de videocassette er uit te<br />
verwijderen. Bij langdurige opslag dient u van<br />
tijd tot tijd de camcorder in te schakelen, het<br />
camera- en het recordergedeelte te bedienen en<br />
gedurende ongeveer drie minuten een band af<br />
te spelen.<br />
•Verwijder eventueel stof van de lens met een<br />
zacht borsteltje. Vingerafdrukken op de lens<br />
verwijdert u met een zachte doek.<br />
•Reinig de behuizing van de camcorder met een<br />
zachte doek, droog of licht bevochtigd met een<br />
mild schoonmaakmiddel. Gebruik geen<br />
vluchtige stoffen, aangezien die de afwerking<br />
kunnen aantasten.