22.12.2012 Views

Sveti Stefan (Montenegro) - cotemagazine

Sveti Stefan (Montenegro) - cotemagazine

Sveti Stefan (Montenegro) - cotemagazine

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

NEWS ECO [ Eco ]<br />

MON CŒUR ORANGE<br />

En cette période de Noël, il fait bon rappeler que les<br />

petits gestes simples font parfois une grande différence.<br />

Un certain géant aux ailes orange nous donne depuis<br />

juillet un petit coup de pouce pour ouvrir notre cœur et<br />

notre porte-monnaie : EasyJet s’est alliée à l’UNICEF et<br />

donne à ses 55 millions de passagers annuels l’occasion<br />

de déposer des dons dans une enveloppe distribuée<br />

pendant les vols. L’argent collecté permet de financer le<br />

travail de l’UNICEF au profit des enfants du monde<br />

entier, via des campagnes de vaccination contre la<br />

rougeole et la polio ou encore l’approvisionnement de<br />

moustiquaires afin de prévenir la malaria. Ce nouveau<br />

partenariat, en place pour une première période de trois<br />

ans, fait partie du programme Change for Good à<br />

l’initiative de l’UNICEF, qui a déjà permis de récolter des<br />

millions d’euros en faveur des enfants défavorisés dans<br />

le monde via les plus grandes compagnies aériennes. Si<br />

les fêtes de fin d’année vous emportent vers d’autres<br />

cieux en compagnie d’EasyJet, voilà l’occasion de jouer<br />

les pères Noël le temps d’un vol.<br />

-/ MY ORANGE HEART<br />

Christmas is the perfect time to remember that it’s the<br />

little things in life that can make the biggest difference.<br />

Since July, one particular orange-winged giant has been<br />

gently reminding us to open our hearts and our wallets:<br />

EasyJet has joined up with UNICEF to give its 55 million<br />

annual passengers the chance to make a donation using<br />

an envelope handed out during flights. The money<br />

collected will finance UNICEF’s work with children all<br />

over the world, through vaccination campaigns against<br />

measles and polio, as well as supplying mosquito nets to<br />

prevent malaria. This new partnership will initially run for<br />

three years. It’s part of UNICEF’s Change for Good<br />

programme with the world’s biggest airlines, which has<br />

already collected millions of euros for disadvantaged<br />

children throughout the world. If you’re flying off<br />

somewhere with EasyJet this festive season, here’s the<br />

chance to play at Father Christmas during your flight.<br />

www.easyjet.com et www.unicef.org.uk<br />

112 | DECEMBRE 2012 > JANVIER 2013 - www.<strong>cotemagazine</strong>.com<br />

LES YEUX JAUNES DES CROCODILES<br />

Lorsque la nouvelle est tombée le mois dernier que le<br />

groupe suisse Maus devenait définitivement propriétaire<br />

de la marque française Lacoste, beaucoup d’encre a<br />

coulé : une marque a l’identité très hexagonale qui<br />

devient de facto suisse au moment où le gouvernement<br />

français condamne l’exil fiscal et les délocalisations, une<br />

famille qui se déchire littéralement et un gros poisson<br />

suisse qui n’a plus qu’à engloutir le tout...<br />

Au jeu du chat et de la souris, c’est finalement Maus qui<br />

s’est imposé comme arbitre du conflit qui oppose depuis<br />

des années Sophie Lacoste Dournel, petite-fille du<br />

fondateur René Lacoste, à son père Michel. Une cassure<br />

familiale qui avait déjà vu le père décider fin octobre de<br />

céder ses parts (plus de 30%) à Maus plutôt que de voir<br />

sa fille prendre les rênes de la compagnie. Ambiance...<br />

Résultat des courses, la petite-fille vend elle aussi et voici<br />

que la famille Lacoste quitte par la petite porte un groupe<br />

pourtant prospère. C’est sans doute une bonne nouvelle<br />

pour le groupe genevois Maus mais une bien moins<br />

bonne pour une famille vouée à se reprocher pendant<br />

des générations la perte du fleuron familial. Et les larmes<br />

de crocodile n’y changeront rien.<br />

-/ THE CROCODILE WEEPS<br />

Much was written about last month’s definitive takeover<br />

of the French brand Lacoste by the Swiss group Maus.<br />

Just when the French government was condemning tax<br />

exiles and company relocation, here was a very French<br />

brand becoming de facto Swiss, a family literally being<br />

torn apart and a big Swiss fish poised to swallow it all.<br />

After playing cat and mouse for a while, it was finally<br />

Maus who settled the quarrel that had been running for<br />

some years between Sophie Lacoste Dournel,<br />

granddaughter of the founder René Lacoste, and her<br />

father Michel.<br />

This family split had already seen Michel Lacoste sell his<br />

shares (more than 30%) to Maus at the end of October<br />

rather than see his daughter take over the running of the<br />

company. The granddaughter ended up selling her own<br />

shares, which saw the Lacoste family quitting a<br />

prosperous company by the back door. This is<br />

undoubtedly good news for the Geneva company Maus,<br />

but much less good for a family now condemned to<br />

regret the loss of the family jewel for generations to<br />

come. And crocodile tears will change nothing.<br />

MON BEAU SAPIN<br />

Comme chaque année, à peine le temps de se prépare<br />

que Noël est déjà là. Course aux cadeaux, course à l<br />

dinde et bien sûr, course aux sapins, un achat tout autan<br />

incontournable qu’encombrant... sauf pour ceux qu<br />

depuis trois ans déjà, ont le réflexe Ecosapin. Cette futé<br />

petite entreprise vaudoise vous propose de louer de<br />

sapins en pot pendant la période des fêtes.<br />

Plus besoin de traîner son Nordmann de 1m80 jusqu’à l<br />

maison, la société le livre au coin du feu et le repren<br />

après Noël. Pour en faire quoi ? Le replanter pard<br />

puisque ce sapin-là est un sapin écolo et pratique.<br />

Le succès croissant du concept voit l’offre d’Ecosapin<br />

s’étendre à tout le territoire suisse - les livraisons étaien<br />

auparavant réservées aux zones limitrophes du canton<br />

de Vaud. La société a même ouvert sa propre pépinièr<br />

l’année dernière où votre futur sapin sympa coule de<br />

jours heureux.<br />

Vous pouvez le réserver sur le site internet d’Ecosapin e<br />

décider du jour et de l’heure de la livraison. Vendu…<br />

enfin loué !<br />

-/ MY BEAUTIFUL CHRISTMAS TREE<br />

Every year it’s the same: Christmas comes before you<br />

know it and nothing is ready. This results in a mad dash<br />

to buy gifts, a turkey and of course a tree, which is a<br />

essential as it is cumbersome, except for those wise folk<br />

who’ve been buying theirs from Ecosapin the last few<br />

years.<br />

This crafty little company from the Vaud region hires ou<br />

Christmas trees in pots for the festive season. No mor<br />

dragging your six-foot Nordmann Fir all the way home<br />

since the company will deliver it straight to your firesid<br />

and collect it once Christmas has passed. But what d<br />

they do with it then? Replant it of course! This is one tre<br />

that’s not only practical but ecological too!<br />

The growing success of the concept means Ecosapin<br />

now offers the service across Switzerland – deliverie<br />

were previously limited to the area around the canton o<br />

Vaud. The company even opened its own nursery las<br />

year, where your future Christmas tree is now growin<br />

happily. You can reserve it on the Ecosapin website an<br />

pick the delivery date and time. Sold! Or rather hired!<br />

Ecosapin - Le Château, 1116 Cottens<br />

+41 79 668 61 29 - www.ecosapin.ch

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!