06.03.2015 Views

Kulturális örökség - társadalmi képzelet - MEK - Országos ...

Kulturális örökség - társadalmi képzelet - MEK - Országos ...

Kulturális örökség - társadalmi képzelet - MEK - Országos ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

TAKÁTS JÓZSEF A nemzeti kultúra megalkotása<br />

és a kultuszok<br />

A konstruktivista nemzetelméletek hívei, mint én magam is, 19. századi kulturális terméknek<br />

látják a nemzetet, amelyet egyrészt hozott anyagból, különféle társadalmi csoportok<br />

hagyományaiból, narratíváiból, jelképeibôl, 1 másrészt versengô módon állítottak<br />

össze különbözô értelmiségi és hivatalnoki munkát végzô emberek, 2<br />

általában az<br />

állam intézményrendszerét használva. Ha arra vagyunk kíváncsiak, hogyan szerkesztôdött<br />

meg egy-egy nemzet, nagy figyelemmel kell azon kommunikációs formák és mintázatok<br />

felé fordulnunk, amelyek a nemzettel kapcsolatos elbeszélések, jelképek és magatartásmódok<br />

közvetítésével, terjesztésével és társadalmi bevésésével foglalkoztak. Lássunk<br />

egy jellegzetes (talán a legjellegzetesebb) példát a század végérôl. Brandt Juliane<br />

az 1896-os millenniumi ünnepségsorozatot mint „feltalált hagyományt” elemezte, 3 rámutatva,<br />

hogy kialakításában milyen nagy szerepe volt a nemzetközi mintáknak, s hogy<br />

az állam hivatalai aprólékosan igyekeztek megszabni az ünnep részleteit is, „nagyon<br />

részletes” elôírásokkal szabályozva az iskolai rendezvényeket és mintaprédikációk közzétételével<br />

az elhangzó beszédek tartalmát és formáját is. Brandt tanulmánya egyszerre<br />

mutat rá az állam egységesítési-nemzetiesítési szándékára és az ünnepségeken mégis<br />

csak mûködô – ezúttal felekezeti – társadalmi különbségekre, s arra, hogy a millenniumi<br />

beszédek, ünnepségek nyelve milyen nagy mértékben települt rá a keresztény vallás<br />

nyelvezetére.<br />

Errôl a nyelvi rátelepülésrôl a legtöbbet az irodalmi kultuszkutatásból lehet megtudni.<br />

Tanulmányok sora foglalkozott azzal, hogy egy-egy író kultuszának nyelve és<br />

szertartásrendje milyen nagy mértékben követi a vallási kultuszok mintáit, újratermelve<br />

egyben az ôket jellemzô áhítatos beállítódást is. 4 Ugyanakkor – amint már írtam róla –<br />

az írói kultuszok társadalmi gyakorlata általában (nem mindig) a nemzetet létrehozó és<br />

fenntartó emlékezetszocializációs eljárások közé tartozik; „valamely magyar író kultusza<br />

egyben a nemzethez mint emlékezetközösséghez történô szocializálás gyakorlata is”. 5<br />

Margócsy István egyik újabb tanulmányából hozok példát vallási nyelvhasználatra való<br />

rátelepülés és nemzetkonstruáló tevékenység összekapcsolódására az irodalmi kultuszban.<br />

A szerzô szerint az 1843-as Kisfaludy Sándor-ünnep volt az elsô nyilvános alkalom,<br />

amelyen egy költôrôl mint isteni kiválasztottról, s egyben mint a nemzeti<br />

szellem kifejezôjérôl beszéltek két „egymást teljesen átható tendencia” mûködésének<br />

eredményeképp. Az egyik tendencia szerint a költészet „a vallásos transzcendencia<br />

szekuláris helyettesítôje”, a másik szerint a nemzet szelleme elsôsorban a költészetben<br />

fogalmazódik meg. 6<br />

A nemzet megalkotása elsôsorban a tér és az idô nemzetiesítése révén megy végbe.<br />

E folyamatban egyszerre történik kísérlet homogén nemzeti terek és folytonos nemzeti<br />

idô kialakítására, s ugyanakkor jellegzetesen nemzeti terek és idôk elkülönítésére.<br />

A nemzeti táj mint kronotoposz – például a 19. században az Alföld – elkülönül más te-<br />

25

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!