Kulturális örökség - társadalmi képzelet - MEK - Országos ...
Kulturális örökség - társadalmi képzelet - MEK - Országos ...
Kulturális örökség - társadalmi képzelet - MEK - Országos ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
mékhalmaz, ami a 19. század folyamán a magyar kultúrában felhalmozódott, jelentôs<br />
mértékben annak köszönhette létrejöttét, hogy ideológiájában a nyelviség szinte demiurgoszként<br />
mûködött – a nyelvi affirmáció igénye elképesztô energiákat szabadított fel;<br />
ám a közösségi lét garanciájaként létrejött konszolidált modern állam keretein belül erre<br />
a nyelvi-ideológiai energiára a továbbiakban nem volt szükség (hiszen már Petôfiék<br />
korában sem volt a nyelviség égetôen fontos ideológiai-politikai probléma; a nyíltan és<br />
egymással szemben megfogalmazott társadalompolitikai elvek korában a nyelvkérdésnek<br />
általánosító, csoport feletti – mondhatnánk – globalizációs jellege szükségszerûen<br />
háttérbe szorult, a magyar nyelv használata pedig, legalábbis a humán értelmiség számára,<br />
tökéletesen természetesként és magyarázatra nem szorulóként jelentkezett).<br />
A dualizmus korában az államilag szabályozott nyelvmûvelés elsôsorban mint állampolgári<br />
magatartás-szabályozó manipulatív és szocializációs tendencia lépett fel, messzemenôen<br />
konzervatívvá vált (mily jellemzô pl. az 1870-es években indult nyelvtudományi<br />
folyóirat címe: Magyar nyelvôr!), s elsôsorban a nyelvi általánosságok biztosítását<br />
igényelte. A nyelvészet és nyelvi ideológia hivatalos (majdhogynem: állami) kontrollként<br />
óhajtott fellépni még az irodalom esztétikai licenciáival szemben is – ennek lenyomataként<br />
értelmezhetô a Nyelvôr-vita Szarvas Gábor és Toldy Ferenc között (az 1870-es<br />
években), vagy késôbb a Nyugat magyartalanságai körül folytatott polémia Horváth<br />
János és Ignotus között (az 1910-es években). 31 S hogy a nyelvszabályozó konzervativizmus<br />
mily ellentmondásokat tudott elôidézni, arra elegendô egy nagyon furcsa példát<br />
idézni: mikor már a késôbbiekben Budapesten is megjelent Tamási Áron Ábel c. regénye,<br />
a hivatalos nyelvmûvelés átíratta a szerzôvel az eredetileg székely nyelvjárásban<br />
írott szöveget – az elsô kolozsvári kiadásban ugyanis Ábel még hitelesen suk-sükölt, amit<br />
az a nyelvmûvelés, mely egyébként a székelységet a magyarság fenntartó erejeként kívánta<br />
beállítani, a magyar nyelvhelyesség értelmében nem javallhatott… 32 Illetve persze<br />
egy aspektusa megmaradt még a hajdani kiterjesztô tendenciáknak – s ez a nemzetiségek<br />
megmagyarosításának asszimilatorikus igénye volt, egészen az oly erôteljes beavatkozási<br />
kísérletekig, mint amelyet az 1907-es Apponyi Albert-féle oktatási törvény próbált,<br />
természetesen sikertelenül, keresztülvinni. 33 E tendenciáknak imitációjaként és erôteljes<br />
visszahatásaként (is) kell értelmezni a trianoni utódállamok nemzetállami keretek között<br />
kiépített, sokszor a 19. századit messze meghaladó totalitárius feltételek mellett is megkísérelt<br />
erôszakos, nyers államnyelvi manipulációit.<br />
A 20. századi magyar értelmiség természetesen szervesen folytatta elôdeinek nyelvközpontú<br />
irodalmiságát – annyi különbséggel, hogy a grammatizáló, nyelvstandardizáló<br />
tendenciákra és munkákra, a humaniórák sokszoros intézményesülése okán, már egyáltalán<br />
nem szorult rá, s így a közösségképzô nyelviség kezdeményezésétôl a tisztán esztétikai<br />
jellegû nyelvi kultúra ideálképzô célkitûzéséig jutott el. A konzervatív nyelvi általánosságot<br />
kötelezôként elôíró nyelvvédô ideál a század elejére olyannyira hivatalossá<br />
és merevvé vált, hogy vele szemben egyszerre három nyelvi fronton indult meg az irodalmi<br />
erjedés: a nyugatos esztéticizmus (ld. akár az Ady által preferált archaizáló, akár a<br />
Szomory Dezsô által képviselt neologizáló stilisztikai szélsôségeket), az avantgárd kísérletezô<br />
aktivizmus (ld. pl. Kassákék radikális gesztusait a hagyományos szemantika és<br />
grammatika áttörésére, pl. A ló meghal, a madarak kirepülnek c. poéma ama híres „értelmetlen”<br />
frázisaiban, melyek oly gyakran keltettek megütközést), továbbá a népi jellegre<br />
hivatkozó alulretorizáltság nevében (ld. a népi írók csoportjának mind ideológiáját,<br />
mind pedig a paraszti „egyszerûségre” hivatkozó gyakorlati stílusideálját, vagy a mindennapi<br />
beszélt nyelv retorizálatlan imitációjára tett kísérleteket, pl. Móricz kiváló re-<br />
36