04.11.2013 Views

kulturaTaSorisi komunikaciebi INTERCULTURAL COMMUNICATIONS

kulturaTaSorisi komunikaciebi INTERCULTURAL COMMUNICATIONS

kulturaTaSorisi komunikaciebi INTERCULTURAL COMMUNICATIONS

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

В произведении «Kar-Снег» (2002) «раскрыта символичность романа «Меня зовут<br />

красный» и опираясь непосредственно на их соответствия в будничности, выдвинуто<br />

политическое измерение данных ценностей». Единственный политический роман Памука<br />

«Снег» «обсуждает факт места и его соотношения». «Центральными темами этого<br />

романа являются военные, девушки в тюрбанах, бунт, коллективные самоубийства<br />

женщин, (В последствии Памук объяснит, что истории самоубийств были использованы<br />

в романе, опираясь на сообщения прессы. См. Памук, Интервью Орхана, данное Ширин<br />

Север, газета «Sabah-Сабах» (31 августа 2008). То есть темы, щепетильные для европейцев,<br />

а также универсальная тема любви».<br />

«İstanbul: Hatıralar ve Şehir-Стамбул - Воспоминания и Город» (2003), несмотря на<br />

то, что роман является книгой воспоминаний, «(...) за идеей наблюдения и понимания<br />

города,» в нём можно рассмотреть «умозрительные и эмоциональные отпечатки».<br />

В романе «Masumiyet Müzesi-Музей невинности» (2008) (Перу Памука принадлежат<br />

также сценарий «Gizli Yüz-Скрытое лицо» (1992) и произведение под названием<br />

«Öteki Renkler-Другие цвета», состоящее из его статей и публичных выступлений.).<br />

Памук углубляет тему любви. Сам писатель отзывается о нём следующим образом:<br />

«(...) основан на реальном событии, произошедшем в 1970-ых годах... (...) повесть о трагических<br />

последствиях силы традиций... (...) никогда не расценивал любовь как возвышенное,<br />

благородное чувство, постарался найти ответ на вопрос «что творит с нами любовь?»,<br />

коснулся проблемы нашей отсталости в вопросе любви и женщин.» (Памук, Интервью<br />

Орхана, данное корреспонденту газеты «Сабах» Ширин Север (31 августа 2008).<br />

«Могу заявить, что этим произведением я повторил сделанное в своё время Л. Н.<br />

Толстым», - отмечает писатель.<br />

В. «Искусство пиара»: шествию романов Орхана Памука по Европе было положено<br />

начало французским переводом «Безмолвного дома», бывшей женой Назыма Хикмета,<br />

Мюневвер Андач. Владелец агентства «Онк», Осман Караджа, помогавший ей сделать<br />

первые шаги в этом направлении, следующим образом оценил способность Памука<br />

пользоваться разными средствами: «По моему, он весьма умело использует свои козыри».<br />

Америка познакомилась с Памуком с лёгкой руки супруги одного из заместителей<br />

бывшего министра иностранных дел США, Ричарда Холбрука, Виктории Холбрук, писавшей<br />

диссертацию о Шейе Галипе. Разумеется, в деле присуждения Нобелевской премии<br />

важнейшую роль сыграл его «литературный агент» Эндрю Вейли (Andrew Wyley).<br />

В Америке «Труд, затраченный на популяризацию своих произведений во многом превосходит<br />

затраты на их создание», ...» будучи профессиональным писателем, он в течении<br />

20-ти лет вкладывал капитал в эту премию. Его трудолюбие, возможности, международные<br />

литературные связи... и пр.» принесли - таки свои плоды (об этом говорится в<br />

статье Талата Халмана, посвящённой головокружительно быстрому продвижению Памука<br />

к Нобелевской премии) через 20 лет. (В 2001-ом году Памук заявил журналу «The<br />

Guardian-Гардиан»: «Я уже не жду ничего хорошего, последние несколько лет перестали<br />

критиковать даже мои произведения, в объект критики превратилась пиар-компания»).<br />

С. Красноречие «местного ориенталиста»: тогда, как некоторые авторы считают,<br />

что «Памук ориенталист в своих высказываниях», «... он получил премию» (...) за выработку<br />

новой стратегии отношения западной мысли к Среднему Востоку», другие опровергая<br />

это, утверждают, что «невозможно считать ориенталистом писателя, обращающегося<br />

к миру, не имеющему центра.» (цитата из его речи «Чемодан моего отца» на церемонии<br />

вручения премии). Философ и литературовед Хильми Явуз пишет о Памуке: «(...)<br />

я неоднократно писал, что он расценивает себя писателем-ориенталистом, согласно вы-<br />

75

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!