05.06.2013 Views

NN. 69/70 LUGLIO-AGOSTO/SETTEMBRE-OTTOBRE 2009

NN. 69/70 LUGLIO-AGOSTO/SETTEMBRE-OTTOBRE 2009

NN. 69/70 LUGLIO-AGOSTO/SETTEMBRE-OTTOBRE 2009

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

médiában terjesztett propagandával való erőszakolt<br />

együttélést, a tereken és az iskolában történteket, a<br />

rendőrségi behívásoktól való rettegést, a börtönben<br />

ártatlanul sínylődő barátokért való aggódást, a<br />

számtalan menekült nosztalgiáját, a mindazok<br />

csalódását, akik már elveszítették a jövőben való<br />

hitüket. De különösképpen gyöngédséggel és<br />

haraggal telített soraiban leplezi le a hamis Castromítosz<br />

hatásosságát s minden 60-as és <strong>70</strong>-es években<br />

született álmukat vesztett kubaiaknak s az ő<br />

kihasználtságát, kizsigerelését ecseteli, e hatalomnak<br />

köszönhetően egy olyan utópiában találják magukat<br />

bezárva, amely nem tartozik hozzájuk. Ennek a<br />

generációnak akaratlan szóvivőjévé vált Yoani Sánchez,<br />

s a blogja bejárta az egész világot. Most pedig itt van a<br />

Cuba libre c., az Osservatorio Letterario kezdő éveiben<br />

e lapban publikáló író- és újságíró Dr. Gordiano Lupi<br />

fordította és gondozta, régi és új cikkeit tartalmazó<br />

könyve olaszul, a Rizzoli kiadásában.<br />

A 33 éves fiatal, bölcsész (filológia) egyetemet végzett<br />

újságíró, Yoani Sánchez egy egyszerű állampolgárnak<br />

tekinti magát, de igazán egy igazi forradalmár, egy<br />

olyan asszony, aki minden erejével harcol<br />

gondolatainak megismertetésért egy olyan<br />

társadalomban, amely nem enged az<br />

antikonformizmusnak. Iróniával teli szavai mint nyilak<br />

röpködnek egy emberi lelket és testet elnyomó,<br />

elnyomorító kommunista diktatúra ellen a népszerűvé<br />

vált Generación Y blogjában, amelyet a Castro-rezsim<br />

egy cseppet sem kedvel s ezért a kubaiak számára<br />

elérhetetlenné tette a hozzáférést. Éppen ezért néhány<br />

európai országban is megjelenítik, így pl.<br />

Olaszországban és Németországban is. Yoani Sánchez a<br />

cenzúrával kapcsolatban az alábbiakat mondja:<br />

«Nekünk, akik ezen a szigeten élünk, ahol az információ<br />

hosszú éveken át az állam exkluzív privilégiuma volt, az<br />

internet egy rést nyitott a cenzúra falán s úgy tűnik,<br />

hogy nagyon nehéz bezárni. Annak ellenére, hogy Kuba<br />

rendelkezik a legalacsonyabb világháló-kapcsolattal<br />

ezen az egész földgolyón, az emberek igyekeznek elérni<br />

a hálón megjelent híreket. Mint ahogy van élelmiszerfeketepiacunk,<br />

ahol megvásárolhatjuk mindazt, amit a<br />

fejadagos vagy a pesos konvertibilis piacon<br />

lehetetlenség, úgy létezik egy illegális, alternatív<br />

lehetőség is a hírszerzésre is. A bennünket jellemző<br />

alkotó készségünkkel megtanultuk a web-oldalakat<br />

flash memory-n és lemezeken azon érdekeltekhez<br />

eljuttatni, akik nem tudtak belépni az internetbe. A<br />

külföldön működtetett web-oldalakon kívül ugyanezen<br />

analógia szerint jut el az olvasókhoz az én blogom és<br />

más szájtok is, amelyeket ezen a szigeten alkotnak»*<br />

A kommunista Castro-rezsim nem engedélyezte,<br />

hogy az április 16-i olaszországi könyvbemutatójára<br />

kiutazhasson Kubából.<br />

A diktatúrák vezetői mindig is rettegtek és rettegnek<br />

a diktátoroknak be nem hódoló értelmiségiektől,<br />

általában az önállóan, szabadon gondolkodó, értelmes<br />

emberektől! Ez az eset is erre példa.<br />

A FERRARAI Ariostea Könyvtár Agnelli termében <strong>2009</strong>.<br />

június 11-én, csütörtökön 16,30-kor Gordiano Lupi (a<br />

szóban forgó könyv szerkesztője és fordítója, lapunk egykori<br />

szerzője) bemutatta Yoani SÁNCHEZ Cuba libre Vivere e<br />

scrivere all’Avana [Szabad Kuba. Havannában élni és írni]<br />

(Rizzoli, <strong>2009</strong>) c. könyvét. Közreműködtek: Anna Quarzi,<br />

Patrizia Garofalo.<br />

B. Tamás-Tarr Melinda<br />

Megjegyzés: Sajnos nem lehettem jelen, mert a<br />

könyvbemutató napján, kora reggel Rómába utaztam a<br />

másnapi, egyetemi master-záróvizsgám miatt, amelyet<br />

<strong>2009</strong>. június 12-én a Római Tor Vergata<br />

Tudományegyetemen sikeresen letettem 96/110-es<br />

eredménnyel. Ez a master volt a második, amit<br />

2008/<strong>2009</strong>-ben sikeresen elvégeztem – az első 2008.<br />

június 1 – <strong>2009</strong>. január 31-ig tartott.<br />

Posztegyetemi master-kurzus elvégzéséről kiadott, de nem<br />

egyetemi master (a felvételhez mindenesetre egyetemi<br />

végzettség szükséges, de jelentkezhetnek a disszertálók is).<br />

Íme távolmaradásom igazolandó hivatalos dokumentáció:<br />

* Az Osservatorio Letterario szerkesztőségébe a fordító által<br />

beküldött hírlevél alapján.<br />

Első megjelentetés: az Osservatorio Letterario <strong>2009</strong>. április<br />

20-i magyar nyelvű online mellékletében:<br />

http://www.osservatorioletterario.net/yoani_sanchez.pdf Az időközi 20 vizsgám eredménye. A legutolsó <strong>2009</strong>. január<br />

14-i keltezésű.<br />

134<br />

OSSERVATORIO LETTERARIO Ferrara e l’Altrove A<strong>NN</strong>O XIII – <strong>NN</strong>. <strong>69</strong>/<strong>70</strong> <strong>LUGLIO</strong>-<strong>AGOSTO</strong>/<strong>SETTEMBRE</strong>-<strong>OTTOBRE</strong> <strong>2009</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!