NN. 69/70 LUGLIO-AGOSTO/SETTEMBRE-OTTOBRE 2009
NN. 69/70 LUGLIO-AGOSTO/SETTEMBRE-OTTOBRE 2009
NN. 69/70 LUGLIO-AGOSTO/SETTEMBRE-OTTOBRE 2009
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
médiában terjesztett propagandával való erőszakolt<br />
együttélést, a tereken és az iskolában történteket, a<br />
rendőrségi behívásoktól való rettegést, a börtönben<br />
ártatlanul sínylődő barátokért való aggódást, a<br />
számtalan menekült nosztalgiáját, a mindazok<br />
csalódását, akik már elveszítették a jövőben való<br />
hitüket. De különösképpen gyöngédséggel és<br />
haraggal telített soraiban leplezi le a hamis Castromítosz<br />
hatásosságát s minden 60-as és <strong>70</strong>-es években<br />
született álmukat vesztett kubaiaknak s az ő<br />
kihasználtságát, kizsigerelését ecseteli, e hatalomnak<br />
köszönhetően egy olyan utópiában találják magukat<br />
bezárva, amely nem tartozik hozzájuk. Ennek a<br />
generációnak akaratlan szóvivőjévé vált Yoani Sánchez,<br />
s a blogja bejárta az egész világot. Most pedig itt van a<br />
Cuba libre c., az Osservatorio Letterario kezdő éveiben<br />
e lapban publikáló író- és újságíró Dr. Gordiano Lupi<br />
fordította és gondozta, régi és új cikkeit tartalmazó<br />
könyve olaszul, a Rizzoli kiadásában.<br />
A 33 éves fiatal, bölcsész (filológia) egyetemet végzett<br />
újságíró, Yoani Sánchez egy egyszerű állampolgárnak<br />
tekinti magát, de igazán egy igazi forradalmár, egy<br />
olyan asszony, aki minden erejével harcol<br />
gondolatainak megismertetésért egy olyan<br />
társadalomban, amely nem enged az<br />
antikonformizmusnak. Iróniával teli szavai mint nyilak<br />
röpködnek egy emberi lelket és testet elnyomó,<br />
elnyomorító kommunista diktatúra ellen a népszerűvé<br />
vált Generación Y blogjában, amelyet a Castro-rezsim<br />
egy cseppet sem kedvel s ezért a kubaiak számára<br />
elérhetetlenné tette a hozzáférést. Éppen ezért néhány<br />
európai országban is megjelenítik, így pl.<br />
Olaszországban és Németországban is. Yoani Sánchez a<br />
cenzúrával kapcsolatban az alábbiakat mondja:<br />
«Nekünk, akik ezen a szigeten élünk, ahol az információ<br />
hosszú éveken át az állam exkluzív privilégiuma volt, az<br />
internet egy rést nyitott a cenzúra falán s úgy tűnik,<br />
hogy nagyon nehéz bezárni. Annak ellenére, hogy Kuba<br />
rendelkezik a legalacsonyabb világháló-kapcsolattal<br />
ezen az egész földgolyón, az emberek igyekeznek elérni<br />
a hálón megjelent híreket. Mint ahogy van élelmiszerfeketepiacunk,<br />
ahol megvásárolhatjuk mindazt, amit a<br />
fejadagos vagy a pesos konvertibilis piacon<br />
lehetetlenség, úgy létezik egy illegális, alternatív<br />
lehetőség is a hírszerzésre is. A bennünket jellemző<br />
alkotó készségünkkel megtanultuk a web-oldalakat<br />
flash memory-n és lemezeken azon érdekeltekhez<br />
eljuttatni, akik nem tudtak belépni az internetbe. A<br />
külföldön működtetett web-oldalakon kívül ugyanezen<br />
analógia szerint jut el az olvasókhoz az én blogom és<br />
más szájtok is, amelyeket ezen a szigeten alkotnak»*<br />
A kommunista Castro-rezsim nem engedélyezte,<br />
hogy az április 16-i olaszországi könyvbemutatójára<br />
kiutazhasson Kubából.<br />
A diktatúrák vezetői mindig is rettegtek és rettegnek<br />
a diktátoroknak be nem hódoló értelmiségiektől,<br />
általában az önállóan, szabadon gondolkodó, értelmes<br />
emberektől! Ez az eset is erre példa.<br />
A FERRARAI Ariostea Könyvtár Agnelli termében <strong>2009</strong>.<br />
június 11-én, csütörtökön 16,30-kor Gordiano Lupi (a<br />
szóban forgó könyv szerkesztője és fordítója, lapunk egykori<br />
szerzője) bemutatta Yoani SÁNCHEZ Cuba libre Vivere e<br />
scrivere all’Avana [Szabad Kuba. Havannában élni és írni]<br />
(Rizzoli, <strong>2009</strong>) c. könyvét. Közreműködtek: Anna Quarzi,<br />
Patrizia Garofalo.<br />
B. Tamás-Tarr Melinda<br />
Megjegyzés: Sajnos nem lehettem jelen, mert a<br />
könyvbemutató napján, kora reggel Rómába utaztam a<br />
másnapi, egyetemi master-záróvizsgám miatt, amelyet<br />
<strong>2009</strong>. június 12-én a Római Tor Vergata<br />
Tudományegyetemen sikeresen letettem 96/110-es<br />
eredménnyel. Ez a master volt a második, amit<br />
2008/<strong>2009</strong>-ben sikeresen elvégeztem – az első 2008.<br />
június 1 – <strong>2009</strong>. január 31-ig tartott.<br />
Posztegyetemi master-kurzus elvégzéséről kiadott, de nem<br />
egyetemi master (a felvételhez mindenesetre egyetemi<br />
végzettség szükséges, de jelentkezhetnek a disszertálók is).<br />
Íme távolmaradásom igazolandó hivatalos dokumentáció:<br />
* Az Osservatorio Letterario szerkesztőségébe a fordító által<br />
beküldött hírlevél alapján.<br />
Első megjelentetés: az Osservatorio Letterario <strong>2009</strong>. április<br />
20-i magyar nyelvű online mellékletében:<br />
http://www.osservatorioletterario.net/yoani_sanchez.pdf Az időközi 20 vizsgám eredménye. A legutolsó <strong>2009</strong>. január<br />
14-i keltezésű.<br />
134<br />
OSSERVATORIO LETTERARIO Ferrara e l’Altrove A<strong>NN</strong>O XIII – <strong>NN</strong>. <strong>69</strong>/<strong>70</strong> <strong>LUGLIO</strong>-<strong>AGOSTO</strong>/<strong>SETTEMBRE</strong>-<strong>OTTOBRE</strong> <strong>2009</strong>