maart/april 2001 de moederschapsideologie van het ... - Nemesis
maart/april 2001 de moederschapsideologie van het ... - Nemesis
maart/april 2001 de moederschapsideologie van het ... - Nemesis
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
I MOEDERSCHAPSIDEOLOGIE<br />
woord 'bescherming' bezigt. Er zijn nog twee bepalingen<br />
die zich bezighou<strong>de</strong>n met bescherming <strong>van</strong><br />
vrouwen: in <strong>de</strong> artikelen 3, lid 2 sub c en 5 lid 2 sub c<br />
wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> lidstaten verplicht om bepalingen die aan<strong>van</strong>kelijk<br />
wer<strong>de</strong>n 'gemotiveerd door beschermen<strong>de</strong><br />
bedoelingen' met betrekking tot respectievelijk <strong>de</strong> toegang<br />
tot <strong>de</strong> arbeid en <strong>de</strong> arbeidsvoorwaar<strong>de</strong>n (op termijn)<br />
af te schaffen. In art. 2 lid 3 gaat <strong>het</strong> dus om beschermen<strong>de</strong><br />
maatregelen die zijn toegestaan en in <strong>de</strong><br />
artikelen 3 en 5 om een verplichting tot afschaffing <strong>van</strong><br />
beschermen<strong>de</strong> bepalingen. Kennelijk is <strong>de</strong> optiek <strong>van</strong><br />
<strong>de</strong> richtlijn dat er verschillen<strong>de</strong> 'soorten' bescherming<br />
bestaan. Daarmee doet zich <strong>de</strong> vraag voor waar <strong>de</strong><br />
grens ligt tussen toegelaten en verbo<strong>de</strong>n bescherming.<br />
Het is goed gebruik om voor <strong>het</strong> achterhalen <strong>van</strong> <strong>de</strong><br />
strekking <strong>van</strong> juridische teksten en documenten zich<br />
allereerst in <strong>de</strong> ontstaansgeschie<strong>de</strong>nis te verdiepen.<br />
Voor <strong>het</strong> antwoord op <strong>de</strong> hiervoor gestel<strong>de</strong> vraag kan<br />
in dat verband wor<strong>de</strong>n gekeken naar <strong>de</strong> wordingsgeschie<strong>de</strong>nis<br />
<strong>van</strong> art. 2 lid 3 <strong>van</strong> richtlijn 76/207. De<br />
bepaling kwam in <strong>het</strong> eerste ontwerp <strong>van</strong> <strong>de</strong>ze richtlijn<br />
niet voor. Pas na <strong>de</strong> adviezen <strong>van</strong> <strong>het</strong> Europees Parlement<br />
en <strong>het</strong> Economisch Sociaal Comité, waarin werd<br />
gewezen op <strong>de</strong> noodzaak <strong>van</strong> speciale maatregelen<br />
voor zwangere vrouwen en <strong>de</strong> in <strong>de</strong> lidstaten reeds<br />
bestaan<strong>de</strong> regels daaromtrent, is art. 2 lid 3 toegevoegd.<br />
Gezien <strong>de</strong>ze oorsprong zou men <strong>de</strong>nken dat <strong>het</strong><br />
in <strong>de</strong> bepaling om situaties <strong>van</strong> zwangerschap en bevalling<br />
gaat, dus alleen om moe<strong>de</strong>rschap in biologische<br />
zin. De bepaling zou dan inhou<strong>de</strong>n dat <strong>het</strong> is<br />
toegestaan vrouwen te beschermen als zij zwanger zijn<br />
of pas bevallen, maar dat wordt in art. 2 lid 3 <strong>van</strong> <strong>de</strong><br />
richtlijn niet geëxpliciteerd. En zo kan <strong>de</strong> gedachte<br />
postvatten dat <strong>het</strong> woord 'moe<strong>de</strong>rschap' ook betrekking<br />
heeft op niet-biologische aspecten, ook wel aangeduid<br />
als <strong>het</strong> 'sociaal moe<strong>de</strong>rschap'. Niet alleen <strong>het</strong><br />
woord 'bescherming' blijkt dus problematisch, maar<br />
ook <strong>het</strong> woord 'moe<strong>de</strong>rschap'. In <strong>het</strong> Engels is dat niet<br />
an<strong>de</strong>rs: <strong>het</strong> woord 'maternity' in <strong>de</strong> Engelse tekst <strong>van</strong><br />
art. 2 lid 3 <strong>van</strong> <strong>de</strong> richtlijn heeft in beginsel eveneens<br />
betrekking op zowel <strong>het</strong> biologisch als <strong>het</strong> sociaal<br />
moe<strong>de</strong>rschap. In ou<strong>de</strong>re (Engelstalige) literatuur is al<br />
expliciet gewezen op <strong>de</strong> twee aspecten <strong>van</strong> <strong>het</strong> woord<br />
'moe<strong>de</strong>rschap' in an<strong>de</strong>re, vergelijkbare, juridische teksten.<br />
2<br />
Een twee<strong>de</strong> bron om <strong>de</strong> strekking <strong>van</strong> art. 2 lid 3 te achterhalen<br />
is <strong>de</strong> Europese Commissie. Het standpunt <strong>van</strong><br />
dit college is dui<strong>de</strong>lijk. Bij een eerste evaluatie <strong>van</strong><br />
richtlijn 76/207 gaf zij te kennen dat art. 2 lid 3 uitsluitend<br />
op zwangerschap en bevalling slaat, dat <strong>het</strong> artikel<br />
strikt moet wor<strong>de</strong>n geïnterpreteerd en dat bepalingen<br />
die verlof of an<strong>de</strong>re voor<strong>de</strong>len voor <strong>de</strong> opvoeding <strong>van</strong><br />
jonge kin<strong>de</strong>ren toekennen, on<strong>de</strong>r art. 5 <strong>van</strong> <strong>de</strong> richtlijn<br />
vallen en bijgevolg voor werknemers <strong>van</strong> bei<strong>de</strong> geslachten<br />
moeten gel<strong>de</strong>n. 3 Dit standpunt is door <strong>de</strong><br />
Commissie regelmatig herhaald in <strong>de</strong> uitspraken die<br />
McGlynn noemt. Tevens zijn enkele zaken juist door<br />
2. Zie voor literatuur waarin eveneens vraagtekens wor<strong>de</strong>n gezet bij<br />
<strong>het</strong> woord 'maternity' in art. 4 VN-vrouwenverdrag: T. Meron, Human<br />
Rights Law-making in the United Nations, A Critique of Instruments<br />
and Process, Oxford 1986, p. 73; N. Kaufman Hevener, 'An<br />
analysis of Gen<strong>de</strong>r based Treaty Law, Contemporary Developments<br />
in Historical Perspective', Human Rights Quarterly 1986, p. 70; zie<br />
voor gelijksoortig commentaar bij art. 8 ESH: D. Harris, The Euro-<br />
EN HET HvJEG: EEN REACTIE MIES MONSTER<br />
<strong>de</strong> Commissie aanhangig gemaakt {Commissie-Italië<br />
en Commissie-Frankrijk)^ omdat zij <strong>van</strong> oor<strong>de</strong>el was<br />
dat in een bepaald land sprake was <strong>van</strong> strijd met <strong>de</strong><br />
door haar gegeven interpretatie <strong>van</strong> art. 2 lid 3 <strong>van</strong><br />
richtlijn 76/207.<br />
McGlynn laat niet blijken of zij <strong>de</strong> wordingsgeschie<strong>de</strong>nis<br />
<strong>van</strong> <strong>de</strong> bepaling heeft bestu<strong>de</strong>erd. Zij neemt zon<strong>de</strong>r<br />
meer aan dat <strong>de</strong> bepaling alleen betrekking heeft op<br />
<strong>het</strong> biologisch moe<strong>de</strong>rschap. Haar betoog behelst in essentie<br />
een verwijt aan <strong>het</strong> HvJEG <strong>de</strong> bepaling een bre<strong>de</strong>re<br />
strekking te geven.<br />
Niet alleen <strong>het</strong> woord 'bescherming'<br />
blijkt dus problematisch, maar ook <strong>het</strong><br />
woord 'moe<strong>de</strong>rschap'<br />
Zo kom ik bij <strong>de</strong> <strong>de</strong>r<strong>de</strong> en belangrijkste bron voor na<strong>de</strong>re<br />
invulling <strong>van</strong> art. 2 lid 3: <strong>de</strong> rechtspraak <strong>van</strong> <strong>het</strong><br />
HvJEG. Op <strong>de</strong>ze jurispru<strong>de</strong>ntie is <strong>de</strong> verhan<strong>de</strong>ling <strong>van</strong><br />
McGlynn gebaseerd. De eerste zaak betrof Commissie-<br />
Italië uit 1983 waarin <strong>het</strong> Hof oor<strong>de</strong>el<strong>de</strong> dat een adoptieverlof<br />
alleen voor moe<strong>de</strong>rs niet in strijd was met <strong>de</strong><br />
richtlijn. Het Hof overwoog in dat verband 'dat Italië<br />
terecht had opgemerkt dat dit on<strong>de</strong>rscheid zijn rechtvaardiging<br />
vond "in <strong>het</strong> rechtmatig streven om <strong>de</strong> opneming<br />
<strong>van</strong> <strong>het</strong> kind in <strong>het</strong> adoptiegezin geduren<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>ze bijzon<strong>de</strong>r <strong>de</strong>licate perio<strong>de</strong> zoveel mogelijk on<strong>de</strong>r<br />
<strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> voorwaar<strong>de</strong>n te doen verlopen als <strong>de</strong> komst<br />
<strong>van</strong> een nieuwgeborene in <strong>het</strong> gezin'" (r.o. 42 en 43).<br />
In <strong>de</strong> uitspraak staat niet uitdrukkelijk dat een <strong>de</strong>rgelijk<br />
verlof valt on<strong>de</strong>r art. 2 lid 3, maar <strong>het</strong> feit dat <strong>de</strong> regeling<br />
niet in strijd met <strong>de</strong> richtlijn werd geacht, impliceert<br />
dat <strong>het</strong> Hof <strong>van</strong> mening was dat <strong>het</strong> adoptieverlof<br />
wel als een toegelaten beschermen<strong>de</strong> bepaling, dat wil<br />
zeggen als een bepaling ter bescherming <strong>van</strong> <strong>het</strong> moe<strong>de</strong>rschap<br />
was te beschouwen. Daarmee lijkt <strong>het</strong> er op<br />
dat <strong>het</strong> Hof <strong>de</strong> opvatting dat art. 2 lid 3 alleen betrekking<br />
heeft op zwangerschap en bevalling - waar<strong>van</strong> bij<br />
adoptie geen sprake is - niet tot <strong>de</strong> zijne maakte. De<br />
uitspraak stemt in<strong>de</strong>rdaad niet gelukkig en roept zon<strong>de</strong>r<br />
meer <strong>de</strong> ver<strong>de</strong>nking <strong>van</strong> moe<strong>de</strong>rschapsi<strong>de</strong>ologie<br />
op. An<strong>de</strong>rzijds zij bedacht dat <strong>het</strong> <strong>de</strong> allereerste zaak<br />
was die <strong>het</strong> Hof op dit terrein te behan<strong>de</strong>len kreeg, <strong>de</strong><br />
materie voor <strong>het</strong> Hof geheel nieuw was en dat <strong>de</strong> bekritiseer<strong>de</strong><br />
overweging <strong>van</strong> <strong>het</strong> Hof nooit meer is herhaald.<br />
De vraag lijkt dan ook gerechtvaardigd of aan<br />
dit arrest grote betekenis moet wor<strong>de</strong>n gehecht, ook al<br />
kunnen sporen <strong>van</strong> <strong>de</strong> uitspraak in latere arresten wor<strong>de</strong>n<br />
teruggevon<strong>de</strong>n.<br />
Belangrijker is <strong>de</strong> zaak Hqfmann 5 waar <strong>het</strong> een alleen<br />
voor moe<strong>de</strong>rs gel<strong>de</strong>nd verlof aansluitend aan <strong>het</strong> bevallingsverlof<br />
betrof. In <strong>de</strong>ze zaak gaf <strong>het</strong> Hof drie cruciale<br />
overwegingen ten beste:<br />
pean Social Charter, Charlottesville 1984, p. 93.<br />
3. COM (80) 832 <strong>de</strong>f. p. 62-63.<br />
4. HvJEG 26 oktober 1983, zaak 163/82, Jur. I, p. 3284 (Commissie-<br />
Italië) HvJEG 25 oktober 1988, zaak 312/86 Jur. I, p. 6332 (Commissie-Frankrijk).<br />
5. HvJEG 12juli 1984, zaak 184/3, Jur. 1, p. 3047 (Hofmann-Barmer<br />
Ersatzkasse).<br />
48 NEMESIS <strong>2001</strong> nr. 2