17.09.2013 Views

download de pdf - Holland Historisch Tijdschrift

download de pdf - Holland Historisch Tijdschrift

download de pdf - Holland Historisch Tijdschrift

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Betaald werk? Poëzie als ambacht in <strong>de</strong> 17e eeuw<br />

comen<strong>de</strong> tjaer 1600. int leste van November by nacht van Amsterdam mettet Veerschip,<br />

is onverhoets over boort gevallen, en soo onnooselijc in<strong>de</strong> Zee gesneuvelt, als hy 33 Jaren<br />

out was. 28<br />

Daarmee was dan een van <strong>de</strong> eerste Ne<strong>de</strong>rlandse renaissance-dichters voortijdig gestorven.<br />

Want zo mag Taemsz., die in zijn jonge jaren Spanje, Italië en Duitsland had bezocht en<br />

die behalve <strong>de</strong> talen van die lan<strong>de</strong>n ook Frans en Portugees, plus waarschijnlijk enig Latijn<br />

ken<strong>de</strong>, zeker genoemd wor<strong>de</strong>n. Al in 1594 geeft hij in <strong>de</strong> Tresor <strong>de</strong> vertu een vertaling van een<br />

gedichtje van Du Bartas, 29<br />

wiens invloed ook in zijn eigen werk dui<strong>de</strong>lijk aanwijsbaar blijft,<br />

bijvoorbeeld in <strong>de</strong> O<strong>de</strong> van 1595 (in <strong>de</strong> editie van 1601 getiteld Vaygats, ofte <strong>de</strong> Straet van Nassau)<br />

over Linschotens noordvaart. Zo is <strong>de</strong> beschrijving van <strong>de</strong> storm in dit gedicht in grote lijnen<br />

een bewerking van <strong>de</strong> storm die Du Bartas, op zijn beurt Ovidius en Vergilius imiterend,<br />

had gegeven in zijn Histoire <strong>de</strong> Jonas. 30<br />

Nu schijnt <strong>de</strong> heele Lucht los te vallen in Zee,<br />

Ik citeer een enkele passage ter vergelijking:<br />

Dan schijnt <strong>de</strong> Zee weer om tot aen d'Hemel te dringhen,<br />

De win<strong>de</strong>n zijn alt' saem teghen t'schip, dat seer dree<br />

(Als een hipp'len<strong>de</strong> bal) op en neer moet springhen.<br />

On diroit que le ciel tombe <strong>de</strong>dans la mer,<br />

Que la mer monte au ciel; 1'Eternel semble armer<br />

Ce Tout contre une nef qui, or' basse, ores haute,<br />

Comme un venteux balon <strong>de</strong> vague en vague saute.<br />

(Taemsz., r. 245-248)<br />

(Du Bartas, r. 31-34)<br />

Metrisch loopt het allemaal nog niet erg goed, maar <strong>de</strong> poging is er en in elk geval hebben<br />

we hier te maken met een van <strong>de</strong> eerste blijken van receptie van <strong>de</strong> Franse dichter, die weldra<br />

zo'n grote invloed zou krijgen op <strong>de</strong> vroege Ne<strong>de</strong>rlandse renaissance-poëzie.<br />

Belangrijker voor het gedicht als geheel en unieker binnen <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse literatuur is<br />

<strong>de</strong> invloed van het epos Os Lusiadas van Camoes. De hele verbeelding van ruziën<strong>de</strong> go<strong>de</strong>n<br />

die het feitelijke relaas omhult, is daaraan ontleend. Dat, gevoegd bij <strong>de</strong> retorische structuur,<br />

maakt het gedicht tot een van <strong>de</strong> eerste renaissancistische lofdichten van <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse lite­<br />

ratuur. 32<br />

Het zou binnen het bestek van dit artikel te ver voeren om hier dieper op in te gaan. Ik<br />

volsta met op te merken, dat ook zijn overige werk getuigt van <strong>de</strong> verwerking van klassieke<br />

en renaissancistische invloe<strong>de</strong>n. Zo is zijn O<strong>de</strong> tot lof van<strong>de</strong>n Banne van Hoorn, die opgenomen<br />

is in Velius' Chroniick, geschreven in navolging van Horatius' o<strong>de</strong> Laudabant aki claram Rhodon<br />

aut Mitylenen. 33<br />

28 D.V. Velius, Chroniick van Hoorn (enz.) (Hoorn: Willem Andriessz., 1617) 304.<br />

29 G.P.Burger jr., 'De Schat <strong>de</strong>s <strong>de</strong>uchts', Het boek 19 (1930) 209-215; 214.<br />

30 C. Taemszoon van Hoorn, Vaygats, ofte De straet van Nassau, in: Reizen van Jan Huyghen van Linschoten naar het Noor<strong>de</strong>n(1594-1595).<br />

Ed. S.P. 1'Honoré Naber ('s-Gravenhage: Martinus Nijhoff, 1914) 14, r. 229-251. G. du Bartas,<br />

Histoire <strong>de</strong> Jonas, in: The works of Guillaume De Saluste sieur Du Bartas. Ed. Urban Tigner Holmes e.a. (Chapel<br />

Hül: University of Carolina press, 1940) m, 437, r. 11-18 en 23-38. Ook <strong>de</strong>ze en <strong>de</strong> navolgen<strong>de</strong> me<strong>de</strong><strong>de</strong>lingen<br />

over <strong>de</strong> invloe<strong>de</strong>n op Taemsz. ontleen ik aan <strong>de</strong> hiervoor genoem<strong>de</strong> scriptie van Lo<strong>de</strong> Sal<strong>de</strong>n.<br />

31 J. van <strong>de</strong>n Von<strong>de</strong>l, Twee zeevaart-gedichten (enz.). Ed. Marijke Spies (2 dln.; Amsterdam enz.: Noord-<strong>Holland</strong>sche<br />

uitgevers mij., 1987) I, 87-88.<br />

32 Von<strong>de</strong>l, Twee zeevaart-gedichten, i, 144-145.<br />

216<br />

3 1

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!