26.09.2013 Views

DE BIJBELSE ROL VAN OUDSTEN EN DIAKENEN IN DE VOLLE ...

DE BIJBELSE ROL VAN OUDSTEN EN DIAKENEN IN DE VOLLE ...

DE BIJBELSE ROL VAN OUDSTEN EN DIAKENEN IN DE VOLLE ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Titus 1:7). Verder gebruikte de apostel Petrus het woord in 1 Petrus 2:25, met<br />

verwijzing naar de Christus, als onze Herder en Hoeder.<br />

In de brieven van Paulus worden beide woorden presbuteros en episkopos gebruikt<br />

voor hetzelfde ambt.<br />

In het Oude Testament ging het om oudsten in het huis van de koning, oudsten in een<br />

stam, oudsten van een stad, oudsten van een land of om de oudsten van het volk<br />

Israël. Meestal ging het dan om familie- of geslachtshoofden.<br />

Maar in het Nieuwe Testament, gaat het naast het andere, ook om oudsten in een<br />

plaatselijke gemeente, waarbij familieverwantschap geen rol speelt. Deze oudsten<br />

hebben de leiding over een “geestelijke” familie, namelijk over kinderen van God, de<br />

gemeente van Jezus Christus. Maar in beide gevallen gaat het om mensen die leiding<br />

moesten geven en toezicht moesten houden.<br />

2.1.4. De betekenis van woord diaken.<br />

De term is reeds in de bijbel aan te treffen: de vroegste christelijke gemeenten hadden<br />

diakenen.<br />

Het woord diaken komt van het Griekse woord diakonos (διακονος), dat dienaar<br />

betekent. Het werkwoord diakoneo betekent aan tafel dienen, diakonia is dienst<br />

en diakonos is dienaar (Pop, 1991:103).<br />

We kunnen deze woorden vertalen met: dienaar, bediende, dienstknecht, slaaf.<br />

In het Nieuwe Testament komen we verschillende woorden tegen die min of meer<br />

dezelfde betekenis hebben. Het gaat om de volgende woorden:<br />

1) Een diakonos (διακονος) is een 'dienstknecht’ of een ‘dienaar', iemand die een<br />

bepaald dienstwerk uitvoert (bijvoorbeeld: Mattheüs 20:26 Johannes 2:5,9<br />

Romeinen 13:4 15:8 16:1 Galaten 2:17 Efeze 3:7 6:21 1 Timotheüs 3:8,12).<br />

2) Een ander woord dat in het Grieks gebruikt wordt is het woord doulos (ς).<br />

Een doulos is een 'slaaf’, iemand die het eigendom van een ander is,<br />

(bijvoorbeeld Johannes 8:34 Handelingen 16:17 1 Corinthe 7:21 en Filippenzen<br />

2:7).<br />

24

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!