17.04.2013 Views

Caballeros Solitários Rumo do Sol Poente

Caballeros Solitários Rumo do Sol Poente

Caballeros Solitários Rumo do Sol Poente

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Ressacón tem um mantra infalible:<br />

LA BIDA ÉS COMO LA RESSACA, LA BIDA ÉS EN SLOW MOTION, LA<br />

RESSACA ÉS UMA DENGUE SARTREANA.<br />

O cavaleiro mal se mexe durante a luz solar, <strong>do</strong>rme intermináveis siestas.<br />

Mesmo sen<strong>do</strong> um destemível e fabuloso cavaleiro, o cavaleiro é um hombre, portanto o<br />

cavaleiro rumina fábulas rasteiras, pobres, primárias, por supuesto, sempre entre el fulgor e la<br />

muerte, num passa de um Joaquín Murieta sem ver a cor <strong>do</strong> ouro da Califórnia, como o<br />

lendário chileno que também poderia ser um lendário mexicano, mas nos livremos da tal<br />

questão místico-diplomática fantasmagórica cheia de ouro e fandangos melodramáticos.<br />

A sorte <strong>do</strong> cavaleiro Fodasno é que os seus sonhos diurnos são fragmentos de rolos de<br />

filmes inacaba<strong>do</strong>s de cineastas mortos.<br />

Seus sonhos não guardam a mínima ligação com o inconsciente ou delírios <strong>do</strong><br />

tiozinho Jung e sua assombrada bodega de miniaturas.<br />

Às siestas, os sonhos não pasam de uma maneira de deus ocupar os cineastas no<br />

purgatório, fornecen<strong>do</strong>-nos alguns pesadelos exemplares que ficaram a<strong>do</strong>rmeci<strong>do</strong>s na rede<br />

armada no cocoruto de senhores como <strong>do</strong>n Luis Buñuel - rolos e rolos não edita<strong>do</strong>s de<br />

Viridiana e de Los Olvida<strong>do</strong>s - e Pierre Paolo Pasolini, Uccellacci e Uccellini, Gaviões e<br />

Passarinhos, uma fábula sobre a crise <strong>do</strong>s perde<strong>do</strong>res de sempre, segun<strong>do</strong> o próprio corvo <strong>do</strong><br />

filme, e assim todas as horas não editadas que formam uma nova película em sonhos e<br />

pesadelos vespertinos, chance única de nosotros, principalmente os cegos, podermos também<br />

cevar los cuervos e comê-los como boníssimos tira-gostos para los ojos embriaga<strong>do</strong>s.<br />

Nunca confiem nos sonhos diurnos, nada é verossímil ou contável, e nada mais intenso<br />

<strong>do</strong> que saber narrar seus sonhos como se fossem filmes incompletos, cheios de buracos e<br />

reticências, como quem conta algo na parada de ônibus. O ônibus passa e leva o sujeito que<br />

estava contan<strong>do</strong> a história e só nos resta emendá-la com as pistas precariamente deixadas,<br />

enquanto não vem o próximo ônibus.<br />

Falar em <strong>do</strong>n Buñuel, outro dia revi, nada como um ocioso biógrafo numa tarde-noite<br />

de inverno, assim meio na esticada siesta, revi com una hermosa niña-costela, que também<br />

poderia ser mi hija Viridiana...<br />

Embora a gente tenha visto, como é próprio <strong>do</strong>s sueños das siestas, o primeiro copião<br />

da película, concluímos: que tara a de fazer da freira la nobia!<br />

Mas o que és mais amable mesmo em la película é aquele maluco, <strong>do</strong> banquete <strong>do</strong>s<br />

mendigos, que pergunta<strong>do</strong> sobre o que sabe fazer, diz apenas:<br />

“Sei fazer rir, señorita!”<br />

60

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!