31.01.2021 Views

01_TNSC_T20-21_La-Wally_Programa-Digital

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

WALLY

Fanciullo, no. Soltanto una preghiera.

(soavemente a Walter indicando il

ghiacciaio)

Allor che avrai varcato il periglioso

mare di ghiaccio canta, oh, canta

ancora la mesta cantilena del mio

jodler!

WALLY

Não, meu rapaz. Só um pedido.

(docemente, apontando para o gelo)

Assim que tiveres passado o

perigoso

mar de gelo, canta, ah, canta mais

uma vez

a minha triste canção!

(Le lacrime le impediscono di più

proseguire. Ella abbraccia con

gran tenerezza Walter, e dolcemente

lo spinge sul sentiero del ritorno.

Walter piangendo si allontana e

scompare dal sentiero a sinistra.

Appena sola la Wally si accascia

presso la sua capanna. Il cielo,

dapprima sereno, va lentamente

coprendosi di nubi. Essa si guarda

intorno.)

(As lágrimas impedem-na de

prosseguir. Abraça com ternura

Walter, e suavemente dirige-o para o

caminho de regresso. Walter chorando

afasta-se e desaparece pelo caminho

à esquerda. Mal se vê sozinha, Wally

deixa-se cair junto à sua cabana. O

céu, antes sereno, começa lentamente

a cobrir-se de nuvens. Wally olha à

sua volta.)

WALLY

Eterne a me d’intorno piange la neve

lacrime!

Qui lagrima da secoli eterno

pianto il giorno!

Fra la densa caligine laggiù

la terra appar mugghiante fra

le tenebre un desolato mar.

Funesto mare dell’umana vita!

WALLY

Chora a neve à minha volta

lágrimas eternas!

Chora aqui há séculos

o dia um eterno pranto!

Entre a densa névoa lá em baixo

a terra parece um mar desolado

a bramar nas trevas.

Funesto mar da vida humana!

LA WALLY – ALFREDO CATALANI

132

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!