01_TNSC_T20-21_La-Wally_Programa-Digital
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
(La piazza, in un batter d’occhi, si è
mutata quasi in una immensa sala
da ballo. Le tavole riunite servono
da palco pei suonatori. Sulle panche,
disposte a collana, seggono i vecchi,
le vecchie, i borghesi. Le fanciulle
prendono il braccio del giovanotto che
le invita.
L’Hagenbach, levatosi il cappello,
ne toglie la penna d’aquila e ve la
rimette, ma al rovescio, il che significa
nei costumi di Sölden che qualunque
giuramento, qualunque promessa,
qualunque parola, se la penna è al
rovescio non ha valore. Nessuno se
n’è accorto, eccettuato Gellner che,
confuso nella folla, presso al palco
dei suonatori, non ha mai staccato lo
sguardo dall’Hagenbach.)
(A praça, num abrir e fechar de
olhos, quase se transformou num
imenso salão de baile. As mesas
juntas servem de palco aos músicos.
Nos bancos, dispostos em círculo,
sentam-se os velhos, as velhas, os
burgueses. As raparigas tomam o
braço dos rapazes que as convidam.
Hagenbach, tirando o chapéu, retira-lhe
a pena de águia e volta a colocá-la
ao contrário, o que segundo os usos
de Sölden significa que nenhum
juramento, nenhuma promessa,
nenhuma palavra têm valor quando
a pena está ao contrário. Ninguém se
apercebeu disso, excepto Gellner, que,
misturado na multidão, junto ao palco
dos músicos, nunca tirou os olhos de
Hagenbach.)
GELLNER (vedendo l’Hagenbach
attraversare la piazza alla volta della
Wally, si avvicina a lei rapidamente,
sussurrandole all’orecchio:)
Bada, Wally!
GELLNER (vendo Hagenbach
atravessar a praça em direção a
Wally, aproxima-se dela rapidamente,
sussurrando-lhe ao ouvido:)
Cuidado, Wally!
(si allontana)
(afasta-se)
HAGENBACH (con galanteria)
Danzar con te da tempo desiavo...
HAGENBACH (com galanteria)
Há muito tempo que desejava dançar
contigo...
LA WALLY – ALFREDO CATALANI
85