30.08.2014 Views

studia universitatis babeş – bolyai dramatica teatru, film, media 2

studia universitatis babeş – bolyai dramatica teatru, film, media 2

studia universitatis babeş – bolyai dramatica teatru, film, media 2

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

OZANA BUDĂU<br />

Vérité. Quelle est cette Véritécchc? Tout homme a dedans lui son propre<br />

Inde, sa propre Afrique.<br />

La naissance du spectacle<br />

Le spectacle dure 9 heures, du crépuscule jusqu'à l’aube du jour<br />

suivant. La durée indique l’idée de fête ritualisée, ou la ritualité du théâtre et la<br />

théâtralité du rite sont dans un rapport constamment réciproque. Brook<br />

propose au public d’Avignon, et, après, au public du Théâtre des Bouffes du<br />

Nord., une expérience hors du temps et de l’espace, une expérience universel.<br />

Ce sont l’Inde et le Mahabharata qui font tout cela possible.<br />

De la terre battue se trouve sur le sol, les murs sont peints en ocre<br />

rouge, les bougies suspendues suggèrent le fleuve, les costumes sont<br />

dégages de toute notion de temps et de lieu, le maquillage, la musique<br />

d’inspiration (plutôt de l’improvisation fait sur place, par les musiciens qui suivent<br />

et accompagnent le déroulement scénique) indienne, mais créée avec des<br />

instruments africaines, japonais, iraniens, australiens, la distribution est<br />

internationale (africains, japonais, polonais, indiens, anglais, français, italien).<br />

Brook emploie des éléments fondamentales pour chaque culture: de la<br />

terre, de l’eau, du feu, du ciel, et de l’air, en essayant de créer l’énergie<br />

d’où tout vie naît et meurt. De toute façon, même si, à la première vue, tous<br />

ces éléments collaborent à créer l’atmosphère de l’Inde, c’est le caractère<br />

universel du mythe vif qui se dégage de ce spectacle.<br />

Une autre raison pour faire le détour du théâtre par l’ailleurs culturel<br />

du texte à l’aide du Mahabharata est la modernité évidente de cette épopée,<br />

modernité qui la rend très populaire en Inde. On trouve ici, les visions<br />

apocalyptiques pour l’age à venir, mais aussi des aspects narratifs très<br />

modernes. Le conteur, Vyassa, le poète originel, qui écrit sous les yeux des<br />

spectateurs, passe de l’omniprésence et omniscience presque divines (il parle<br />

avec les personnages, peut intervenir, peut féconder les princesses, autrement<br />

le récit ne peut pas continuer) a l’ignorance et a l’impouvoir: il ne connait plus<br />

l’histoire, il est même dépassé par le récit, et peut être tuer par les personnages.<br />

J’insiste sur cet aspect, parce que, a mon avis, Brook utilise ce<br />

déplacement entre les plans temporels (cent années écoulent entre le<br />

commencement et la fin du récit) et des espaces divers, pas seulement<br />

comme un moyen très théâtral, qui assure la fluidité du spectacle, mais aussi<br />

comme suggestion de l’espace et du temps mythique, circulaire, réversible, qui<br />

peut être expérimenté par les personnes qui vivent en rapport avec le sacre.<br />

118

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!