studia universitatis babeÅ â bolyai dramatica teatru, film, media 2
studia universitatis babeÅ â bolyai dramatica teatru, film, media 2
studia universitatis babeÅ â bolyai dramatica teatru, film, media 2
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
MODEL ŞI MIMESIS EMMA BOVARY – DOAMNA PALIDEI FIGURI (2)<br />
este inexplicabilă, dar foarte reală, asupra tuturor celor care o înconjoară.<br />
Dacă ar fi ştiut să se guverneze şi pe ea, ar fi guvernat lumea.” 59<br />
Acest fel tumultos de a iubi o apropie pe Fedra de la Coppet de<br />
,,teoloaga sentimentului”, George Sand. Etichetarea îi aparŃine lui Baudelaire. 60<br />
Printre cele mai blânde aprecieri ale lui Baudelaire, la adresa scriitoarei, putem<br />
citi, în Inima mea aşa cum este: ,,George Sand e una din acele bătrâne ingenue<br />
care nu vor niciodată să părăsească scena. Am citit de curând o prefaŃă (prefaŃa<br />
la Domnişoara La Quintinie) în care pretinde că un adevărat creştin nu poate să<br />
creadă în infern. Are motive serioase să dorească suprimarea Infernului.” 61<br />
Cunoscându-i nestatornicia şi iubirile, nu putem să nu zâmbim.<br />
Amantine-Aurore-Lucile Dupin (1804-1876), cunoscută sub pseudonimul<br />
de George Sand, păstrează chiar în pseudonimul ales o dovada duioasă a<br />
legăturii pe care a avut-o cu Jules Sandeau, împreună cu care a scris romanul<br />
Rose şi Blanche. Îmbrăcată bărbăteşte, ca eroinele travestite ale lui<br />
Shakespeare, ca o Rosalindă romantică, George Sand a umit şi derutat<br />
Parisul prin apariŃiile sale. În Povestea vieŃii mele, scriitoarea îşi descrie<br />
,,travestiul”, astfel: ,,În această epocă moda te ajuta în mod ciudat la<br />
deghizare. BărbaŃii purtau redingote lungi, cadrilate, numite à la propriétaire,<br />
care le cădeau până la călcâie, şi care marcau atât de puŃin talia, încât fratele<br />
meu îmbrăcându-şi-o pe a sa la Nohant, îmi spuse râzând: «E foarte<br />
frumoasă, nu? Aşa e moda, şi acest lucru mă deranjează. Croitorul ia măsura<br />
pe o gheretă şi haina se potriveşte de minune unui întreg regiment.» Mi-am<br />
făcut deci o redingotă-gheretă din postav gros, cenuşiu, pantalon şi vestă la<br />
fel. Cu o pălărie cenuşie şi o cravată de lână, eram în mod absolut un<br />
studenŃaş în primul an. Nu pot spune câtă plăcere mi-au făcut cismele; aş fi<br />
vrut să dorm cu ele, cum a făcut fratele meu când era mic, când a încălŃat<br />
prima pereche. Cu acele mici călcâie ferecate, călcam solid pe trotuar.<br />
Zburam dintr-un capăt al altuia al Parisului. Mi se părea că aş fi putut face<br />
înconjorul lumii. Şi apoi veşmintele mele nu se temeau de nimic. Alergam<br />
pe orice vreme, mă întorceam la orice oră, intram în parterul oricăror teatre.<br />
Nimeni nu-mi dădea atenŃie şi nu bănuia deghizarea mea.” 62 Am redat<br />
întregul pasaj pentru a ne-o imagina cât mai corect pe George Sand în<br />
redingota-gheretă, dar mai ales pentru a aminti de Emma Bovary, care<br />
sfidează burghezele din Yonville când apare, la braŃul lui Rodolphe,<br />
îmbrăcată într-o jachetă, strânsă pe talie de data aceasta, dar tot ca un<br />
bărbat, şi tot ca un bărbat, fumând o Ńigaretă. Asemănarea e izbitoare.<br />
59 Apud George Călinescu, Benjamin Constant şi studiul grecilor, în George Călinescu,<br />
Scriitori străini, p. 443<br />
60 Charles Baudelaire, Critică literară şi muzicală. Jurnale intime, p. 72<br />
61 Ibidem, p. 304<br />
62 George Sand, Povestea vieŃii mele, traducere, cuvânt înainte şi tabel cronologic de Teodora<br />
Popa-Mazilu, Bucureşti, Editura Minerva, colecŃia Biblioteca pentru toŃi, 1972, vol. II, pp.270-271<br />
31