03.04.2015 Views

Сергей Волконский О декабристах. По семейным воспоминаниям. Париж 1921

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

«Ну так прочтите мне их», сказал он мне. Я отказался и от этого. Тогда он<br />

стал меня убеждать, говоря, что данных о княгине Волконской у него<br />

гораздо меньше, чем было о княгине Трубецкой, что образ ее выйдет<br />

искаженным, неверными явятся и факты и что мне первому это будет<br />

неприятно и тяжело, а опровержение будет для меня затруднительно. При<br />

этом он давал мне слово принять все мои замечания и не выпускать<br />

поэмы без моего согласия на все ее подробности. Я просил дать мне<br />

несколько дней на размышление, еще раз прочел записки моей матери и,<br />

в конце концов, согласился, несмотря на то, что мне была крайне<br />

неприятна мысль о появлении поэмы весьма интимного характера,<br />

основанной на рассказе, который в то время я не предполагал предавать<br />

печати.<br />

«Некрасов по-французски не знал, по крайней мере настолько,<br />

чтобы понимать текст при чтении, и я должен был читать, переводя порусски,<br />

при чем он делал заметки карандашом в принесенной им тетради.<br />

В три вечера чтение было закончено. Вспоминаю, как при этом Николай<br />

Алексеевич по нескольку раз в вечер вскакивал со словами: «Довольно,<br />

не могу», бежал к камину, садился к нему и, схватясь руками за голову,<br />

плакал, как ребенок. Тут я видел, насколько наш поэт жил нервами, и<br />

какое место они должны были занимать в его творчестве.<br />

«Когда поэма была кончена, он принял мои {71} замечания и<br />

просил лишь ему оставить сцену встречи княгини Волконской с мужем не<br />

в тюрьме, как изложено в «Записках», а в шахте. "«Не все ли вам равно, с<br />

кем встретилась там княгиня: с мужем ли, или с дядей Давыдовым, они<br />

оба работали под землей, а эта встреча у меня так красиво выходит». Я<br />

уступил, но, уезжая из Петербурга, просил выслать мне для просмотра<br />

еще последнюю корректуру. <strong>По</strong>эт этого не исполнил, и я получил от него<br />

при письме, полном извинений, поэму, уже выпущенную<br />

(«<strong>О</strong>течественные записки» генварь 1873 г.). Этим объясняется, что в<br />

поэму проскользнуло несколько выражений, не отвечающих характеру<br />

воспетой им женщины».<br />

Такова история возникновения одного из популярнейших<br />

произведений нашей литературы. Должен сказать, что, при всех<br />

достоинствах, поэма Некрасова представляется мне, после того как я<br />

познакомился с собственноручными письмами княгини Марии<br />

Николаевны, очень грубой; в ней есть что-то кустарное. Скажем прямо —<br />

в ней сквозит сам Некрасов, в ней больше Некрасова, нежели той, кого он<br />

воспевает. Всякий автор проявляет себя, не может не проявить; о чем бы<br />

он ни писал, в том, как он пишет, под каким углом видит, какую оценку<br />

дает, наконец, — и, может быть, это самое главное, — какие речи<br />

вкладывает в уста другого, во всем этом всегда сквозить автор. И здесь<br />

неизбежно действует слияние двух, иногда далеко неравноценных,<br />

величин: описываемого героя и описывающего писателя. Не всякий<br />

выдерживает сопоставление.<br />

И в то время как, может быть, самое дорогое для нас в «Евгении<br />

<strong>О</strong>негине» есть непрестанно ощутимое присутствие Пушкина, — в<br />

«Русских женщинах» нас расстраивает соприкосновение {72} с<br />

Некрасовым. Это, конечно, не потому, что Пушкин писал об обыденных<br />

людях, а Некрасов пишет об исключительной женщине в<br />

исключительных обстоятельствах: о ком бы Пушкин ни писал, он всегда<br />

будет выше своего предмета. Не о всяком поэте это можно сказать.<br />

Нельзя, однако, не признать за произведением Некрасова, кроме<br />

литературных его достоинств, еще и культурно - воспитательное

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!