Prof. Dr. Osman Ãztürk'ün - Ä°slami Edebiyat
Prof. Dr. Osman Ãztürk'ün - Ä°slami Edebiyat
Prof. Dr. Osman Ãztürk'ün - Ä°slami Edebiyat
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
İSLAMÎ EDEBİYAT<br />
MEVSİMDE ÂKİFLERİMİZ<br />
27 ARALIK / 36- 3 OCAK/99<br />
M. ÂKİF ERSOY ve M. ÂKİF İNAN<br />
İSTİKLAL ŞÂİRİMİZ M. ÂKİF ERSOY İÇİN GEÇEN YIL ÖZEL SAYI<br />
YAPMIŞTIK (50. SAYI) ORADA HER EHİL KİŞİ ONU ANLATMIŞTI:<br />
ÜSTAD NECİP FAZIL KISAKÜREK’İN HİTABESİ DE BAŞ TUTMUŞTU…<br />
İSTİKLÂL MARŞININ ÜÇ HALİNİ (OSMANLICA, TÜRKÇE VE ARAPÇA) DE<br />
NEŞRETMİŞİZ. ORADAN OKUNSUN ÖZELLİKLE İSTİKLÂL MARŞININ<br />
EDEBİ TAHLİLİ; SANAT UNSURLARININ TESBİTNİ HERKES GÖRSÜN...<br />
EBÜL ALÂ MARRÎNİN<br />
BEYTİNİN:<br />
مَا فِي الد ِّیَارِ مُجَاوِبٌ إِلا َّ الص َّدَى الْمُتَصَو ِّت_<br />
فَأَقُولُ أَیْنَ أَحِب َّتِي فَأَجَابَ أَیْنَ أَحِب َّتِي<br />
Tercümesi: (MEHED ÂKİF ERSOY)<br />
“KENDİ FERYADIMDIR ANCAK SES VER FERYADIMA<br />
KİMSELER YOK AŞİNÂDAN YÂRDÂN HÂLİ DİYAR<br />
NERDE YÂRÂNIM DEDİKÇE BEN BÜLEND ÂVÂZ İLE,<br />
NERDE YÂRÂNIM DİYOR VÂDİ BİYÂBAN KÛHSAR.” diye çevirmiş<br />
ONDAN ÖNCE İSE M. ÂKİF İNAN’I MESCİD-İ AKSA ŞAİRİ OLARAK<br />
TANITMIŞ, ŞİİRİN ARAPÇASINI DA NEŞRETMİŞTİK.<br />
İKİ M. ÂKİF’İMİZİ RAHMETLE ANIYORUZ…<br />
İSLÂMİ EDEBİYAT / 7