ÆlamÉtdar vÉ tarixi günlÉr tÉqvimi: 2008-cı il - AzÉrbaycan Milli ...
ÆlamÉtdar vÉ tarixi günlÉr tÉqvimi: 2008-cı il - AzÉrbaycan Milli ...
ÆlamÉtdar vÉ tarixi günlÉr tÉqvimi: 2008-cı il - AzÉrbaycan Milli ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ənənələrini inkişaf etdirən komediyanəvislər<br />
arasında şərəfli<br />
yer tutur. Məşhur pedaqoq<br />
A.O.Çernyayevskinin tövsiyəsi <strong>il</strong>ə<br />
«Qan ocağı» adlı <strong>il</strong>k pyesini Qori<br />
Seminariyasında yazıb tamaşaya<br />
qoyan Əfəndiyev XX əsrin<br />
əvvəllərində «Qonşu qonşu olsa,<br />
kor qız ərə gedər», «Saq-qalın<br />
kəraməti», «Pul dəlisi», «Bir saç<br />
telinin qiyməti», «Tiflis<br />
şəfəqləri», «Qızılgül» əsərlərini<br />
nəşr etdirmişdir.<br />
Rəşid bəyin ədəbi-bədii və<br />
pedaqoji əsərlərinin çoxu<br />
gənclərdə güclü vətənpərvərlik<br />
hissi tərbiyə edir. O, bu<br />
əsərlərində göstərir ki, vətən hamı<br />
üçün əziz olmalıdır. Vətənini<br />
sevməyən adam xoşbəxt ola<br />
b<strong>il</strong>məz. Vətən insana qüvvət və<br />
fərəh verir, vətəndən ayrı düşmək,<br />
yad ölkədə yaşamaq insanın<br />
mənəvi qüvvəsini məhv edir.<br />
Müəllifin «Doğma yurd» hekayəsi<br />
vətənpərvərlik tərbiyəsi<br />
üçün xüsus<strong>il</strong>ə böyük əhəmiyyətə<br />
malikdir.<br />
Əfəndiyevin «Arvad<br />
məsələsi» adlı kitabı qızların<br />
təhs<strong>il</strong>inə və qadının cəmiyyətdə<br />
yeri probleminə həsr olunmuşdur.<br />
O, iki hissədən ibarət «Müxtəsər<br />
şəriət» dərsliyinin də müəllifidir.<br />
Əfəndiyev etnoqrafiya («Nuxada<br />
evlənmək adətləri», «Qəbələ<br />
mahalı», «Qutqaşen kəndi haqqında<br />
bir neçə məlumat»), ədəbiyyatşünaslıq<br />
(«Azərbaycan türklərinə<br />
məxsus ədəbiyyat», «Azərbaycan<br />
ədəbiyyatı nümunələri»,<br />
«Lev Nikolayeviç Tolstoy», «Seyid<br />
Əzim Şirvani») və publisistika<br />
(«Ibtidai savad təlimi haqqında<br />
müsəlmanın rəyi», «Bizə kitab<br />
nidası») sahəsində də geniş fəaliyyət<br />
göstərmişdir.<br />
R.Əfəndiyev tərcüməç<strong>il</strong>ik<br />
fəaliyyətinə çox gənc yaşlarında,<br />
Zaqafqaziya Müəllimlər Seminariyasında<br />
oxuyarkən başlamışdır.<br />
Eyni zamanda rus pedaqoji ənənələri<br />
əsasında tərbiyə alan, rus<br />
ədəbiyyatı <strong>il</strong>ə yaxından tanış olan<br />
R.Əfəndiyev o dövrdə rus şairlərinin<br />
əsərlərini xüsusi bir səylə<br />
tərcümə etmişdir. I.A. Krılovun<br />
təms<strong>il</strong>lərinin mühüm bir qismini,<br />
A.S.Puşkinin, M.Y.Lermontovun<br />
şeir və poemalarını, F.Ş<strong>il</strong>lerin<br />
«Cam» mənzuməsini <strong>il</strong>k dəfə<br />
d<strong>il</strong>imizə çevirmişdir.<br />
R.Əfəndiyev L.N.Tolstoydan<br />
«At və eşşək», «Ana və oğul»,<br />
«Maqnit», «Qaravaşlar və xoruz»,<br />
«Bayquş və dovşan», «Baba və<br />
nəvəsi», K.D.Uşinskidən «Insan<br />
bədəninin əzaları», «Donuz və<br />
palıd ağacı», «Qurbağa və öküz»<br />
kimi bir sıra uşaq hekayələrini,<br />
habelə M. Lermontovun «Hava<br />
gəmisi» və «Dua» şeirlərini,<br />
Koltsovun «Tənbəl kəndli» və<br />
«Əkinçinin nəğməsi» əsərlərini<br />
Azərbaycan d<strong>il</strong>inə tərcümə etmişdir.<br />
Rəşid bəyin tərcüməç<strong>il</strong>ik<br />
fəaliyyəti Firdovsi, Sədi və Hafizi<br />
də əhatə etmişdir. O, Firdovsinin<br />
«Şahnamə» epopeyasından «Rüstəm<br />
və Söhrab» dastanını, Sədinin<br />
bir sıra rüba<strong>il</strong>ərini və Hafizin<br />
bəzi qəzəllərini <strong>il</strong>k dəfə Az-