2.1. Vorbereitungen, Menschwerdung und Erniedrigung - Christologie
2.1. Vorbereitungen, Menschwerdung und Erniedrigung - Christologie
2.1. Vorbereitungen, Menschwerdung und Erniedrigung - Christologie
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
V.15: Und Feindschaft setze ich zwischen dir <strong>und</strong> der Frau <strong>und</strong> zwischen<br />
deinem Samen <strong>und</strong> (zwischen) ihrem Samen; er (der Weibessamen)<br />
wird dir (nicht: deinem Samen) über den Kopf (feindlich, angreifend)<br />
kommen, <strong>und</strong> du wirst ihm an die Ferse (feindlich, angreifend)<br />
kommen (oderer wird dir den Kopf bedrohen, <strong>und</strong> du wirst ihm die<br />
Ferse bedrohen).<br />
HâBJeA:W wƒ…eôbîaô(h) «<strong>und</strong> Feindschaft»; das Objekt steht voran, weil es betont<br />
ist. H=â >ViA|âH nJeBto/j autos (er) liest, das dem Sinn nach sich auf das neutrische to\ spe/rma<br />
27 In der Stammform qal.<br />
28 A. van Selms, Genesis I, in: A, van Selms/A. S. van der Woude/C. van Leeuwen, De Prediking van het<br />
Oude Testament, Nijkerk: G. F. Callenbach 1973, S. 72.<br />
29 Calvin, zitiert in «open Brief», S. 12 («open Brief» ist eine öffentliche Entgegnung von Ältesten der<br />
Geref. Kerk gegen Dr. Geelkerken, der 1926 auf der Synode zu Assen wegen seiner bibelkritischen Haltung<br />
ausgeschlossen wurde).<br />
30 Möglicherweise nicht schon Hieronymus, sondern ein Abschreiber, vgl. z, B. F. Stummer in ZAW 45,<br />
1927, S. 147.149.150 (vgl. W. H. Gispen, a.a.O., S. 146f.); vgl. auch die Fussnote zur Stelle in Biblia<br />
sacra, übersetzt <strong>und</strong> mit erklärenden Anmerkungen versehen von A. Arndt, S. J., Regensburg <strong>und</strong> Rom:<br />
Fr. Pustet 1914 . Dagegen aber P. Morant, a.a.O., S. 179: sicher Hieronymus nach der kritischen Ausgabe<br />
der Übersetzung der Benediktiner von der Abtei San Gerolamo; vgl. auch ebd., Anm. 54, S. 213. A. Clamer,<br />
a.a.O., S. 139, schreibt, es sei gegen Grammatik <strong>und</strong> Sprache, das hebräische A