22.11.2014 Aufrufe

Switzerland - Kirchhofer

Switzerland - Kirchhofer

Switzerland - Kirchhofer

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Spielplatz Winteregg<br />

Am 15. September 2012 wurde der neue<br />

Kinderspielplatz auf Winteregg eingeweiht.<br />

Bei diesem neuen Kinderspielplatz dreht sich<br />

alles um das Thema «Auf der Alp».<br />

Dieses Thema beinhaltet unter vielen anderen<br />

Attraktionen eine Alphütte mit Feuerstelle,<br />

Heuboden und Kuhglocken. Alle auf der Winteregg-Spielplatz-Alp<br />

vorkommenden Bauernhoftiere<br />

wie Kühe, Pferde, Esel, Hühner,<br />

Schweine und Hunde wurden handgeschnitzt.<br />

Natürlich fehlen auch die normalen Spielplatz-Elemente<br />

wie Sandkasten, Rutschbahn,<br />

Schaukeln und eine Kletterlandschaft nicht.<br />

Wir wünschen allen Kindern weiterhin viel<br />

Spass auf dem neuen Spielplatz!<br />

Station Grütschalp der Bergbahn<br />

Lauterbrunnen-Mürren<br />

En chemin de fer ou à pied<br />

Il est vrai que Winteregg et Mürren sont desservis<br />

depuis la vallée par une petite route étroite<br />

qui s’étire à travers un terrain difficilement praticable.<br />

En réalité, cette liaison ne convient<br />

qu’aux transports agricoles et forestiers, ce qui<br />

explique que le village montagnard est approvisionné<br />

par chemin de fer. Les vacanciers visitent<br />

également cette contrée au-dessus de la vallée<br />

des cascades en chemin de fer ou à pied. Ils<br />

vivent ici l’harmonie fascinante d’un repos actif<br />

dans une nature paradisiaque entre les tourbillonnants<br />

torrents de montagne et les épicéas<br />

fleurant bon la résine. Ils rencontrent des<br />

personnes partageant leurs goûts et font<br />

l’expérience de la véritable hospitalité de l’Oberland<br />

bernois. Depuis des centaines d’années, les<br />

paysans de montagne indigènes exploitent<br />

les alpages qui s’étendent à perte de vue. Des<br />

troupeaux de vaches suisses broutent les herbages<br />

alpins délicieusement parfumés. Les fromages<br />

de la Région de la Jungfrau sont fabriqués<br />

par de véritables bergers alpins selon une<br />

tradition ancestrale. Les recettes se transmettent<br />

au fil des générations, mais leur secret<br />

reste jalousement gardé.<br />

Le restaurant de montagne Winteregg<br />

Winteregg se situe dans ce cadre paradisiaque<br />

avec sa fromagerie qui propose les produits locaux<br />

fabriqués durant les 100 jours de la période<br />

d’alpage qui s’étend de juin à septembre. La station<br />

de croisement du train panoramique ainsi<br />

qu’un excellent restaurant de montagne se<br />

trouvent à mi-chemin entre Grütschalp et Mürren.<br />

Ici, l’exceptionnel concerne non seulement<br />

la vue, mais également la gastronomie. Outre<br />

une carte particulièrement variée, le patron,<br />

Joachim Zumbrunn, organise chaque dimanche<br />

matin un buffet du terroir alpin accompagné de<br />

folklore suisse dans la période comprise entre<br />

juillet et septembre.<br />

Lauterbrunnen–Winteregg–Mürren<br />

An excursion by mountain cableway and<br />

railway from Lauterbrunnen to Mürren<br />

is something very special. Guests are<br />

bewitched by the natural charm of the rock<br />

terrace above the Lauterbrunnen valley.<br />

By rail or on foot<br />

Winteregg and Mürren are actually only accessible<br />

from the valley via a narrow road through<br />

difficult terrain. This link is only suitable for farm<br />

and forestry transport and so supplies to the<br />

mountain village are delivered by the cableway<br />

and railway. Holiday guests also visit this region<br />

above the «Valley of the Waterfalls» in this way<br />

or on foot. Here, between sparkling mountain<br />

streams and fragrant conifer forests, they<br />

experience the fascinating harmony of active<br />

recreation in a natural paradise. They meet<br />

like-minded people and get to know true<br />

Bernese Oberland hospitality. The endless<br />

Alpine pastures have been tended by local<br />

mountain farmers for centuries. Herds of trusty<br />

Swiss cows graze on the aromatic Alpine herbs.<br />

In the Jungfrau Region cheese is made by<br />

authentic alp herdsmen according to age-old<br />

customs. The recipes have been handed down<br />

from generation to generation and are closely<br />

guarded secrets.<br />

Winteregg mountain restaurant<br />

In the heart of this natural paradise lies Winteregg,<br />

with its cheese dairy offering local produce<br />

on around 100 days during the period of alp<br />

grazing from June to September. Halfway between<br />

Grütschalp and Mürren is the crossing<br />

station of the panorama train and an excellent<br />

mountain restaurant. And not only the food and<br />

drink are exceptional but also the views. In addition<br />

to a richly varied menu, your host Joachim<br />

Zumbrunn serves a traditional Alpine breakfast<br />

buffet accompanied by Swiss folk music every<br />

Sunday from July to September.<br />

Unser Wandertipp 1 h 10<br />

Grütschalp – Winteregg – Mürren<br />

Eine ausgesprochen leichte Wanderung<br />

über dem Lauterbrunnental – pure Natur<br />

erleben.<br />

Chästeilet bei der Winteregg<br />

Samstag, 5. Oktober 2013.<br />

Winteregg Füüfabnüüni-Zmorge<br />

Täglich (ohne Älplerzmorge-Sonntage)<br />

25. Mai – 20. Oktober 2013, 9.05 – 11.00 Uhr.<br />

Winteregg-Älplerzmorge-Buffet<br />

Jeden Sonntag, 30. Juni –15. September 2013,<br />

8.00 – 11.00 Uhr.<br />

Reservierung:<br />

Bergrestaurant Winteregg<br />

Tel. +41 (0)33 828 70 90

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!