11.07.2015 Aufrufe

Tabelle Nr./scheda n. 1 Bezeichnung der Datenverarbeitung ...

Tabelle Nr./scheda n. 1 Bezeichnung der Datenverarbeitung ...

Tabelle Nr./scheda n. 1 Bezeichnung der Datenverarbeitung ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

➢ Mitteilung an nachfolgende Personen zu nachfolgenden Zwecken(erläutern und die eventuelle Rechtsgrundlage angeben)➢ Comunicazione ai seguenti soggetti per le seguenti finalitá(specificare ed indicare l'eventuale base normativa):a) an das „Dipartimento per i trasporti terrestri”, an das Regierungskommissariat (umschwerwiegende Übertretungen mitzuteilen o<strong>der</strong> die zur Entscheidung von Beschwerdennach Art. 223 des Gv.D. <strong>Nr</strong>. 285/1992 notwendigen Informationen zu übermitteln);a) Dipartimento per i trasporti terrestri e Commissariato del governo (per comunicarele sanzioni elevate o per trasmettere gli elementi necessari per la decisione dei ricorsiart. 223 del d.lg. n. 285/1992);b) an die Versicherungsunternehmen (in den gesetzlich erlaubten Fällen); b) alle imprese di assicurazione (nei casi consentiti dalla legge)c) in einigen Fällen an die betroffenen Familienangehörigen. c) in alcuni casi, anche ai familiari delle persone coinvolte.Kurze Beschreibung <strong>der</strong> <strong>Datenverarbeitung</strong> und des InformationsflussesSintetica descrizione del trattamento e del flusso informativoDie personenbezogenen Daten werden bei <strong>der</strong> Erhebung von Unfällen und/o<strong>der</strong> Unglücksfällenerhoben und für die Identifizierung <strong>der</strong> verwickelten Personen verwendet,sowie zur Feststellung <strong>der</strong> Unfallherganges. Es wird ein Protokoll zum Unfallhergangverfasst, die eventuellen Verwaltungsstrafen vorgehalten und im Falle von Straftateno<strong>der</strong> Taten, welche Auswirkungen auf die Fahrerlaubnis haben, Daten den zuständigenKörperschaften übermittelt. (Dipartimento per i trasporti terrestri, Regierungskommissariat).I dati vengono acquisiti in occasione della rilevazione di incidenti e/o infortuni; gli stessiservono per l'individuazione delle persone coinvolte e l'accertamento dei fatti. Vengonoverbalizzati i fatti e contestate le eventuali sanzioni amministrative ed in caso diilleciti penali, o che comportino provvedimenti sui permessi di guida, i dati rilevati sonotrasmessi agli enti competenti (Dipartimento per i trasporti terrestri, Commissariato delgoverno).<strong>Bezeichnung</strong> <strong>der</strong> <strong>Datenverarbeitung</strong>Gemeindepolizei – Verwaltung <strong>der</strong> Strafen<strong>Tabelle</strong> <strong>Nr</strong>./<strong>scheda</strong> n. 16Denominazione del trattamentoPolizia municipale - Gestione delle procedure sanzionatorieumfasst die im ersten Abschnitt des Datenschutzdokuments unter „Verfolgter Zweck o<strong>der</strong> vollzogeneTätigkeit“, Spalte 2, fortl. <strong>Nr</strong>. 35 aufgelistete Verarbeitung von personenbezogenen DatenRechtsquelle(wenn möglich die Rechtsquelle <strong>der</strong> institutionellen Tätigkeiten angeben mit welcher die <strong>Datenverarbeitung</strong>verbunden ist)comprende il trattamento di dati personali elencato nella Prima sezione del Documento programmaticodi sicurezza alla rubrica “Finalitá perseguite o attivitá svolte”, colonna 2, n. progressivo35Fonte normativa(indicare, se possibile, le fonti normative sull'attività istituzionale cui il trattamento è collegato)G. vom 24.11.1981, <strong>Nr</strong>. 689; Gv.D. vom 30.04.1992, <strong>Nr</strong>.285 (Art. 116); D.P.R. vom16.12.1992, <strong>Nr</strong>. 495; D.P.Reg. vom 1.2.2005, <strong>Nr</strong>. 3/LL. 24.11.1981, n. 689; d.lg. 30.04.1992, n. 285 (art. 116); d.P.R. 16.12.1992, n. 495;D.P.Reg. 1.2.2005, n. 3/LH:\user\group\sektar\verwalt\versch\beilageA-datenschutz.sxw 35/57

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!