POLAND - Film, Art&Tourism Magazine
POLAND - Film, Art&Tourism Magazine
POLAND - Film, Art&Tourism Magazine
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
seinen Namen und nur eine ausgewählte Gruppe<br />
von Fotoreportern bekam sein Antlitz vor ihre<br />
Linse. Ja, selbst die Reporter müssen eine Akkreditierung<br />
erhalten und dem Dresscode nach eingekleidet<br />
sein während sie an ihren zugewiesenen<br />
Plätzen auf die Riege der Auserwählten warten.<br />
Brigitte Bardot. Zweifellos gehört sie zu<br />
diesen Auserwählten. Doch anfangs wusste<br />
Cannes sie nicht recht zu schätzen. Aber schon<br />
bald konnte man sich ein Festival ohne sie nicht<br />
mehr vorstellen. Noch heute wird davon erzählt,<br />
dass sie, nur um dem Cannes Festival seine<br />
besten Gäste zu entlocken, in der Nähe einen<br />
Empfang gab. Für Schlagzeilen sorgte auch der<br />
umstrittene „Herr der Thriller“ Alfred Hitchcock,<br />
als er ganz légère mit einem Fahrrad am „Palais<br />
des Festivals“ vorfuhr. Ganz und gar nicht légère<br />
traten <strong>Film</strong>diven wie Grace Kelly, Sophia Loren<br />
und Claudia Cardinale auf. Bis zum heutigen Tag<br />
wird von den atemberaubenden Kreationen geschwärmt,<br />
in denen sie sich damals eindrucksvoll<br />
zum Besten gaben. Eine neue Generation<br />
von Schönheiten zu denen sich Penelope Cruz,<br />
Catherine Zeta-Jones und Angelina Jolie zählen<br />
dürfen, raubt uns heute den Atem.<br />
Der „Boulevards de la Croisette“ birgt so viele<br />
einzigartige Eindrücke, über die es sich zu erzählen<br />
lohnt. Als ich die Promenade entlang laufe,<br />
scheint es, als ob ich den Esprit von Cannes<br />
und seiner ruhmreichen Geschichte förmlich<br />
einatmen könnte. Zudem bietet die Côte d’Azur<br />
talk about the image of the Boulevard de la<br />
Croisette since the show-biz glitz in this place<br />
reached the zenith. Intoxicated by the legend of<br />
this road, I don’t hide my pleasure in admiring<br />
the beautiful views of the French Riviera.<br />
I finally stop at la Croisette 10, the location<br />
of the magnificent hotel Majestic Cannes<br />
Barriere, a large palace in the Art Deco style,<br />
whose grandiose exterior and interior was<br />
renovated in 2008. I can quote a few numbers<br />
just to show the extent of this undertaking.<br />
In May, during twelve days of the Cannes<br />
<strong>Film</strong> Festival, the hotel provides rooms to over<br />
8000 guests, 100 television stations and 200<br />
radio stations. There are over 8000 roses in<br />
the hotel rooms; 25,000 exquisite meals are<br />
served, whose preparation requires 50kg<br />
caviar, 40 ton of fruits and vegetables, 18,500<br />
bottles of wine, half of which is a Champagne.<br />
All of these products are from the top shelf.<br />
10<br />
<strong>Film</strong>, Art & <strong>Tourism</strong> 2011 nr 1 (13)<br />
ein unvergleichbares Panorama. Am Ende meines<br />
Spazierganges stehe ich vor „La Croisette<br />
- 10“, dass das „Hôtel Majestic Barrière de<br />
Cannes“ sein Zuhause nennt. Es ist wirklich ein<br />
Art Deco Palast, riesengroß, und verdankt seine<br />
jetzige Form den 2008 abgeschlossenen Renovierungsarbeiten.<br />
Das Hotel ist eine Institution<br />
an sich. Man braucht nur einige Zahlen zu nennen,<br />
um seine Ausmaße begreifen zu können.<br />
Während der 12 Festivaltage im Mai werden im<br />
Hotel über 8.000 Menschen, Vertreter von 100<br />
Fernseh – und 200 Radiosendern empfangen.<br />
8.000 Rosen werden zur Dekoration in sämtliche<br />
Hotelzimmer gestellt. Mit 50 Kilogramm<br />
Kaviar, 40 Tonen Obst und Gemüse werden