30.11.2012 Aufrufe

POLAND - Film, Art&Tourism Magazine

POLAND - Film, Art&Tourism Magazine

POLAND - Film, Art&Tourism Magazine

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Photos:<br />

Das Stadtamt in Gdańsk<br />

City Hall in Gdańsk<br />

seit zwei Jahren organisiert wird. Es wird im<br />

Rahmen des Bewerbungsverfahrens organisiert,<br />

weil sich Danzig doch um den Titel Kulturhauptstadt<br />

Europas bewirbt. Diese Bemühungen<br />

mit dem Motto „Freiheit der Kultur. Kultur<br />

der Freiheit“ werden u.a. von Lech Wałęsa, Václav<br />

Havel und Günter Grass unterstützt.<br />

In den Bemühungen um den Titel Kulturhauptstadt<br />

Europas 2016 betont Danzig eine wichtige<br />

Bedeutung der öffentlichen Räume. Sie sind ein<br />

öffentliches, für jeden Menschen zugängliches<br />

Gut. Die Demokratisierung des Stadtraumes<br />

durch Kunst, aktive Teilnahme an Kultur, freien<br />

Zugang an Digitalmedien, Rolle der Diskussion im<br />

Leben der Gesellschaften, ungestörten Zugang<br />

zu Kulturgütern, alltägliche Solidarität – sowohl<br />

zwischen Nachbarn, als auch Generationen –<br />

das alles sind Leitmotive, nach denen sich Danzig<br />

um den Titel der Kulturhauptstadt bewirbt.<br />

Die Idee, sich mit der Kunst an die Zuschauer<br />

zu wenden, wird zweifellos durch das Festival<br />

Monumental Art realisiert. Überdimensionale<br />

Wandmalereien werden von den Künstlern in<br />

Danzig auf den Außenwänden einer Betonwohnsiedlung<br />

„Zaspa“ angefertigt. Dank der auf diese<br />

Weise geschaffenen Galerie für Monumentalmalerei<br />

wird der eintönige Raum der Siedlung belebt<br />

und die Einwohner bekommen die Gelegenheit,<br />

sich auf dem Weg ins Geschäft oder in die Arbeit<br />

mit der Kunst auseinander zu setzen.<br />

Das Ziel von Monumental Art ist, den Raum<br />

der Wohnsiedlung zu entzaubern. Das Festival<br />

„Narracje“ sucht nach ungenutzten Räumen<br />

auch in zentralen, repräsentativen Stadtteilen,<br />

enlivens the monotonous buildings while allowing<br />

the community to see the artwork on their<br />

way to work or shops.<br />

Monumental Art gives the Zaspa Community<br />

a different look. Another festival called Narrations<br />

is looking for the unused spaces in the<br />

representative central part of the city, such as<br />

Old Town. It creates artistic installations that<br />

turn individual buildings and their surroundings<br />

into art exhibits.<br />

All of these events are created by domestic and<br />

international artists, who come to Gdańsk from every<br />

part of Europe as it was the case in the past.<br />

The cultural program realized as part of the<br />

city’s efforts to become the 2016 European<br />

Capital of Culture in combination with numerous<br />

cultural projects allow both tourists and citizens<br />

106<br />

<strong>Film</strong>, Art & <strong>Tourism</strong> 2011 nr 1 (13)<br />

z.B. in der Danziger Rechtstadt. Dank der künstlerischen<br />

Installationen werden einzelne Häuser<br />

und Innenhöfe zu einer Kunstgalerie, sie gewinnen<br />

neue Bedeutung und werden dem grauen<br />

Alltag weggerissen.<br />

Alle oben genannten Veranstaltungen werden<br />

sowohl von polnischen Künstlern als auch<br />

von den Künstlern aus ganz Europa organisiert,<br />

die heutzutage genauso zahlreich wie auch vor<br />

Jahrhunderten nach Danzig kommen.<br />

Dieses im Rahmen des Wettbewerbs um<br />

den Titel der Kulturhauptstadt 2016 realisierte<br />

Kulturprogramm und zahlreiche Kulturinvestitionen<br />

geben sowohl den Stadteinwohnern als<br />

auch den Touristen die Möglichkeit, eine neue<br />

Dimension von Danzig zu entdecken – einer<br />

Stadt, die sowohl zu den Lebzeiten von unabhängigen<br />

Hansakaufleute, als auch jetzt durch<br />

Freiheit und Kultur gekennzeichnet ist.<br />

Gdańsk ist in!<br />

Ich befinde mich gerade in der berühmten Danziger<br />

Altstadt, als ich aus den Medien erfahre,<br />

dass von New York Times eine Liste von 41 Orten<br />

auf der Welt veröffentlicht wurde, die man<br />

2011 besuchen soll. Auf dem Platz 17 findet<br />

man Danzig und Zoppot! Ich schaue mich um<br />

und sehe jede Menge Menschen aus der ganzen<br />

Welt, die hier spazieren. Wir Polen kommen<br />

hierhin, weil wir dieses einmalige Flair brauchen.<br />

Es ist bei eine neue Mode entstanden: ES IST<br />

IN, NACH DANZIG ZU KOMMEN! Wird sich dieses<br />

Jahr diese Mode weltweit verbreiten?<br />

Wojciech Jaworek<br />

to find a new dimension of the city – the center<br />

of culture and freedom, which Gdańsk has never<br />

ceased to enjoy since the times of Hanseatic<br />

merchants.<br />

Fashionable Gdańsk<br />

I stand in the famous Old Town in Gdańsk, knowing<br />

that the New York Times has published a list of<br />

41 world’s attractions to see in 2011. Gdańsk and<br />

Sopot are ranked as No 17. I look around and see<br />

a large number of people strolling from every part<br />

of the world. The Poles are coming here, because<br />

they need this exceptional atmosphere. There is<br />

a new trend set in the mind of the Polish people<br />

– IT’S FASHIONABLE TO COME TO Gdańsk! Will<br />

that trend spread across the world?<br />

Wojciech Jaworek

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!