ego Magazin Bitburg - Freizeitmagazin - Ausgabe 13
ego Magazin Bitburg - Freizeitmagazin - Ausgabe 13
ego Magazin Bitburg - Freizeitmagazin - Ausgabe 13
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
26 <strong>ego</strong> N°<strong>13</strong>/2014<br />
Gruppen<br />
Gruppen<br />
„Blinddate“ in <strong>Bitburg</strong><br />
:Schüler der Landesblindenschule fuhren selbst Auto<br />
Robin Strellen Bettina Bartzen<br />
<strong>ego</strong> N°<strong>13</strong>/2014<br />
„Blinddate“ in <strong>Bitburg</strong> 27<br />
Groepen | Groups | Groupe<br />
Stadtführung<br />
Wer <strong>Bitburg</strong> einmal hautnah<br />
kennenlernen möchte, kann sich<br />
von einem Stadtführer durch den<br />
Ort führen lassen. Im Rahmen<br />
der ca. 1,5 stündigen Führung<br />
erfährt man alles vom Entstehen<br />
des Vicus Beda bis in die<br />
heutige Zeit. Der Preis für eine<br />
Stadtführung beträgt pauschal 50<br />
Euro. Sie kann wahlweise zu Fuß<br />
oder mit dem Bus durchgeführt<br />
werden. Termine auf Anfrage.<br />
NL <strong>Bitburg</strong> kan men tijdens een<br />
rondleiding van ca. 1,5 uur leren kennen.<br />
Dit kost 50 euro. De rondleiding<br />
vindt in het Duits plaats, andere talen<br />
worden later gepland. Afspraak op<br />
aanvraag.<br />
GB You can get to know <strong>Bitburg</strong><br />
in a 1.5 hour guided tour. The price<br />
is EUR 50. The tour is in German,<br />
further languages to follow. Times on<br />
request.<br />
FR Il est possible de découvrir la ville<br />
de <strong>Bitburg</strong> dans le cadre d’une visite<br />
guidée d’environ 1,5 heure. Le tarif forfaitaire<br />
s’élève à 50€. La visite guidée<br />
se fait en langue allemande. D’autres<br />
langues sont en préparation. Dates<br />
disponibles sur demande.<br />
Tourist-Information<br />
<strong>Bitburg</strong>er Land<br />
Tel.: +49 6561/94340<br />
www.eifel-direkt.de<br />
Tagesfahrten<br />
Für Busgruppen bietet die Tourist-Information<br />
eine vielfältige<br />
Auswahl an Halbtages- und Tagesfahrten.<br />
Qualifizierte Gästeführer<br />
stellen das Programm nach den<br />
Wünschen der Gruppe zusammen<br />
und begleiten sie auf ihrem<br />
Ausflug. Eine Liste der angebotenen<br />
Fahrten ist erhältlich bei der<br />
Tourist-Information. Der Preis für<br />
eine Halbtagesfahrt liegt pauschal<br />
bei 100 Euro, für eine Tagesfahrt<br />
pauschal bei 150 Euro, jeweils zzgl.<br />
Eintrittsgeldern (Preis/Gruppe).<br />
Tourist-Information<br />
<strong>Bitburg</strong>er Land<br />
Tel.: +49 6561/94340<br />
www.eifel-direkt.de<br />
Gruppenangebote<br />
von turide<br />
turide<br />
Tel.: +49 6561/946410<br />
www.turi.de<br />
Der Spezialreiseveranstalter turide<br />
bietet ausgefallene Erlebnisse<br />
für Gruppen. Die einzelnen Programme<br />
für Teambuildings und<br />
Events, Vereins- und Betriebsausflüge<br />
sind in einem Katalog<br />
dargestellt, der über die Tourist-<br />
Information oder direkt bei turi.<br />
de angefordert werden kann.<br />
NL De speciale touroperator „turide“<br />
biedt ongewone ervaringen voor<br />
groepen. Een catalogus met de verschillende<br />
programma‘s kan bij de<br />
toeristische dienst of direct bij turi. de<br />
worden opgevraagd.<br />
GB Tour operator turi.de offers unusual<br />
experiences for groups. Request<br />
a catalogue from tourist information<br />
or online at turi.de.<br />
FR La société «turide» spécialisée<br />
dans l’organisation de voyages propose<br />
des expériences insolites pour les<br />
groupes. Il est possible de demander<br />
un catalogue répertoriant les différents<br />
programmes auprès de l’Office<br />
du Tourisme ou directement sous<br />
turi.de.<br />
Schnapsbrennerei<br />
& Schnapsproben<br />
Tourist-Information<br />
<strong>Bitburg</strong>er Land<br />
Tel.: +49 6561/94340<br />
www.eifel-direkt.de<br />
Obst ist nicht nur zum Essen da.<br />
Bei einer Besichtigung in einer<br />
der zahlreichen Brennereien erfährt<br />
man das Geheimnis der Eifeler<br />
Brände, kann die hochprozentigen<br />
Wässerchen verkosten<br />
und dazu eifeltypische Speisen<br />
genießen. Termine und Preise<br />
auf Anfrage.<br />
NL Bij een bezichtiging in een brouwerij<br />
ervaart men het geheim van de<br />
Eifelse sterkedrank. Afspraken en prijzen<br />
op aanvraag. GB Visit the local<br />
distillery to learn the secret of Eifel<br />
schnapps. Times and prices on request.<br />
FR Une visite de distillerie vous permettra<br />
de découvrir les secrets de fabrication<br />
des schnaps de la région de<br />
l’Eifel. Dates et tarifs disponibles sur<br />
demande.<br />
Kaffeeseminar in<br />
einer Rösterei<br />
Tourist-Information<br />
<strong>Bitburg</strong>er Land<br />
Tel.: +49 6561/94340<br />
www.eifel-direkt.de<br />
Alles über Kaffeesorten und Röstverfahren<br />
können Besucher bei<br />
einem Seminar in der Kaffeerösterei<br />
Prinz erfahren. Das Kaffeeseminar<br />
incl. Kaffeeprobe ist<br />
für Gruppen von 5-15 Personen<br />
buchbar. Termine und Preise auf<br />
Anfrage.<br />
NL Alles over koffiesoorten en branderij<br />
kunnen bezoekers tijdens een seminarie<br />
in de koffiebranderij Prinz ervaren.<br />
Afspraken en prijzen op aanvraag.<br />
GB Visit Prinz coffee roasters for a seminar<br />
on types of coffee and roasting<br />
methods. Times and prices on request.<br />
FR Dans le cadre d’un séminaire au<br />
sein de l’établissement de torréfaction<br />
du café Prinz, les visiteurs pourront<br />
s’informer sur les diverses variétés de café<br />
et sur le procédé de torréfaction du café.<br />
Dates et tarifs disponibles sur demande.<br />
Afunti<br />
Freizeitagentur Afunti<br />
Am Stausee <strong>Bitburg</strong><br />
54636 Biersdorf am See<br />
Tel.: +49 6569/963959<br />
www.afunti.de<br />
Gruppen können über die Freizeitagentur<br />
Afunti Incentives und<br />
Teambuildings buchen. Mehrere<br />
erlebnisorientierte Programme<br />
wie Paintball oder Drachenbootrennen<br />
sind im Angebot.<br />
Ferdi’s Bootshaus vermietet zudem<br />
Tretboote, Kajaks, Fahrräder<br />
und Mountainbikes an Gruppen<br />
und Einzelgäste. Auch geführte<br />
Kajak- und Radtouren werden<br />
von Afunti angeboten. Wer es<br />
entspannter angehen lassen<br />
möchte, kann auf der Seeterrasse<br />
bei Kaffee und Kuchen die Aussicht<br />
auf den Stausee genießen.<br />
NL Groepen kunnen via het vrijetijdsagentschap<br />
Afunti incentives en<br />
teambuildings boeken. In het boothuis<br />
worden waterfietsen, kajaks, fietsen en<br />
mountainbikes verhuurd. GB Groups<br />
can book incentives and team building<br />
through the leisure agency Afunti. Pedalos,<br />
kayaks, bicycles and mountain<br />
bikes are hired out from the boathouse.<br />
FR L‘agence de loisirs Afunti permet<br />
aux groupes de réaliser des activités de<br />
motivation et de team building. Les pédalos,<br />
les kayaks, les vélos et les VTT<br />
du hangar à bateaux sont disponibles<br />
à la location.<br />
Fotos: turide, Fotolia, dreamstime, Afunti<br />
Freitags abends bat Daniel,<br />
mein ehemaliger Fahrlehrer,<br />
mich um einen Gefallen: Ich<br />
sollte ihm dabei helfen, alle seine<br />
Autos nach <strong>Bitburg</strong> zu fahren.<br />
„Klar helfe ich dir“, sagte ich ihm<br />
und hatte zu diesem Zeitpunkt<br />
noch nicht die leiseste Ahnung,<br />
was für einen tollen Tag ich samstags<br />
erleben würde. Am nächsten<br />
Morgen fuhren wir mit einer<br />
ganzen Fahrzeugkolonne auf den<br />
<strong>Bitburg</strong>er Flugplatz. Mit dabei waren<br />
unter anderem ein Porsche<br />
911, ein Mercedes SL55, ein Motorrad<br />
mit Beiwagen und sogar<br />
ein Ferrari! Vor Ort erfuhr ich, dass<br />
wir gemeinsam die Landesblindenschule<br />
Neuwied empfangen<br />
werden, um den sehbeeinträchtigten<br />
Schülern das Autofahren<br />
zu ermöglichen! Wenige<br />
Minuten später traf die<br />
14-köpfige Gruppe ein,<br />
von der jedem Einzelnen<br />
die Vorfreude ins Gesicht<br />
Nach einer spritzigen<br />
Fahrt mit dem Porsche 911<br />
geschrieben war. Zuerst waren Sie<br />
etwas zögerlich, doch nachdem<br />
der erste Mutige ausstieg und von<br />
seinem Fahrerlebnis berichtete,<br />
wollte schließlich jeder eines der<br />
Fahrschulautos fahren.<br />
Wie soll ein stark Sehbeeinträchtigter<br />
Auto fahren können? Dies<br />
durfte ich dann live von der<br />
Rückbank aus miterleben. Ein<br />
netter und aufgeschlossener junger<br />
Mann traute sich ans Lenkrad.<br />
Und tatsächlich – er fuhr vollkommen<br />
selbstständig, bediente<br />
die Pedale, den Schalthebel und<br />
dazu lenkte er auch noch! Natürlich<br />
saß neben ihm ein Fahrlehrer,<br />
der ihn mit Anweisungen<br />
unterstützte, eingreifen musste er<br />
jedoch nicht. Vom Rücksitz<br />
aus konnte ich beobachten,<br />
wie überglücklich<br />
der Fahrer in dem Moment<br />
war. Es war einfach<br />
unglaublich!<br />
Auf das eine Highlight<br />
folgte gleich<br />
Corinna aus Mohrweiler,<br />
die diesen Tag ins Rollen brachte<br />
das nächste, denn nun durften<br />
die Schüler als Beifahrer in die<br />
Luxuskarossen einsteigen. Ich<br />
selbst fuhr für einige Runden den<br />
Mercedes SL 55, was mir in Kombination<br />
mit meinem Beifahrer<br />
einen selten erlebten Spaß bereitete.<br />
Mit 500 PS unter der Motorhaube<br />
ließ Niklas, der seine Umwelt<br />
lediglich in hell und dunkel<br />
wahrnimmt, nicht lange auf sich<br />
warten und er stieg neben mir ins<br />
Cabrio. Bei offenem Verdeck und<br />
Sonnenschein genossen wir gemeinsam<br />
die schnelle Beschleunigung,<br />
wobei Niklas immer wieder<br />
betonte, was für ein atemberaubendes<br />
Gefühl das für ihn sei.<br />
Eingefädelt wurde der Tag übrigens<br />
von der 17-Jährigen Corinna<br />
Glaser, deren Bruder seinen Führerschein<br />
bei Daniel machte. Über<br />
diesen Kontakt kam eins zum<br />
anderen und ein „spaßiger, aufregender<br />
Tag mit vielen strahlenden<br />
Gesichtern“ sprang dabei heraus.<br />
Ich bin extrem froh darüber, Teil<br />
dieses Events gewesen zu sein<br />
Daniel und sein Team mit den<br />
Jugendlichen aus Neuwied.<br />
und erzähle auch heute, knapp einen<br />
Monat später, noch sehr gerne<br />
davon. An diesen Tag werden<br />
sich wohl alle Beteiligten noch<br />
ewig zurückerinnern.<br />
NL Regionale rijschool maakt het blind<br />
autorijden mogelijk. GB Regional driving<br />
school enables the blind to drive.<br />
FR Une auto-école régionale permet aux<br />
aveugles de conduire.<br />
Euer Robin<br />
Kontakt<br />
Fahrschule Daniel Reinemann<br />
Tel.: 0171/4015669<br />
www.fahrschule-reinemann.de<br />
Hanna, Niklas und Rony<br />
das erste Mal hinter dem Steuer