The Geoffrey Bullough Collection - Temporary Home Page ...
The Geoffrey Bullough Collection - Temporary Home Page ...
The Geoffrey Bullough Collection - Temporary Home Page ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
a-prefixing: I can‟t abear<br />
as for that folks as is obstinate<br />
5b.3 Vocabulary<br />
Lexis main, larruped<br />
5c. Dialect area represented<br />
Narrative tells us it‘s Cornish, but I suspect it would be very hard to place otherwise.<br />
5d. Density of dialect representation<br />
Differs between characters, but generally lightly to medium marked.<br />
5e. Location of dialect<br />
Dialogue<br />
5f. Characteristics of dialect speakers<br />
Male, workers, drinking in pub, peripheral<br />
5g. Consistency of representation<br />
Consistent<br />
5. Variety # 2: Spoken by Polwarths – labouring husband and country wife<br />
5a. Sample of dialect<br />
―Gwenny here can cook and wash for us, and if we get a share of the gold and Tottie<br />
doesn‘t fall into one of their deep holes as they tell us about, we shall do main likely,<br />
Mr. Trevanion.‘ […] Mrs Powarth […] ――For better, for worse,‖ pa‘son he says, and I<br />
reckon, lad, I‘ll stick to thee as long as we‘ve bread to eat or a shed to cover us.‖ Such<br />
was her simple creed. [p. 21]<br />
―Why, Mr. Lance – Mr. Tervanion,‖ cried Jack, in tones of subdued horror, ‗whatever<br />
has come to ye, that they have had the face to do this? Can they stand by it, think ye,<br />
Mr. Hastings? Locking up a gentleman like Mr. Lance here and makin‘ oot as he‘s<br />
stolen a trumpery ‗oss, him as wouldn‘t do the like for a Black Forest full of ‗em. It‘s<br />
fair murther and worse – all the gully‘s talking on it, and I could fetch a hundred<br />
Cousin Jacks and Devon lads as‘lld pull the place about their ears if you‘d but let me<br />
say the word, Mr. Lance?‖ [p. 83]<br />
―Ar hev it noo, boys, ―quoth he, suddenly looking towards the Bench, ―I humbly beg<br />
your worship‘s pardon, but this terrible business has put things out of my head.‖ [p.<br />
97]<br />
―Yes – sartain,‖ replied John, looking pityingly upon Lance as he stood in the cage.‖ […]<br />
―Nivir heerd tale or tidings of him since he left the ship.‖<br />
5b.1 Orthography<br />
Elision: pa‟son (is this eye-dialect?), as‟lld, „em<br />
h-dropping „oss<br />
Respelling murther, oot, nivir, sartain, heerd<br />
5b.2 Grammar<br />
Non standard pronoun thee, ye<br />
5b.3 Vocabulary<br />
Lexis: main, trumpery<br />
5c. Dialect area represented<br />
Apparently Cornish again, but seems a bit of a random representation<br />
http://librarysupport.shef.ac.uk /bullough.pdf<br />
Copyright © 2007, <strong>The</strong> University of Sheffield<br />
21