19.07.2013 Views

The Geoffrey Bullough Collection - Temporary Home Page ...

The Geoffrey Bullough Collection - Temporary Home Page ...

The Geoffrey Bullough Collection - Temporary Home Page ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Female, domestic servant<br />

5g. Consistency of representation<br />

Consistent<br />

6. Narrative comments on dialects and varieties<br />

‗Local‘ pronunciation is referred to in the narrative, and is glossed:<br />

―That‘s Wayne‘s <strong>The</strong>ayter,‖ said Will, who sometimes followed the local<br />

pronunciation in uncommon words, and referred to a travelling show. (p. 298)<br />

7. Other points of interest<br />

None noted<br />

<strong>Bullough</strong> <strong>Collection</strong> No. 387 Tom Cringle‟s Log, by Michael Scott<br />

1. Publication details<br />

Author: Michael Scott<br />

Author dates:1789-1835<br />

Title: Tom Cringle‟s Log<br />

Publication: Place of publication not given: Publisher not given, 18--?<br />

First published: serialised in Blackwood‟s Magazine 1829-1833<br />

Library reference: 200351015<br />

2. Genre / subgenre<br />

Nautical fiction<br />

3. Brief Synopsis<br />

Tales of travel mediated through diary-style narrative (log), focalised through<br />

midshipman, Tom Cringle. Accounts of his imprisonment in Napoleon-occupied<br />

Germany, trip to India, experience of a British man-of-war ship, and finally, his<br />

promotion to officer status.<br />

4. Overview of varieties / dialects<br />

Non-native English represented in this tale of a seafaring traveller; attempts to<br />

capture various accents of non-native varieties.<br />

5. Variety #1: Cheragoux, government emissary (country unspecified, probably<br />

France)<br />

5a. Sample of dialect<br />

"It ish not so mosh vat I shee, as vat I no shee, sir, dat trembles me. It cannot surely be<br />

possib dat de Prussian an' Hanoverian troop have left de place, and dat dese dem<br />

Franceman ave advance so far as de Elbe autrefois, dat ish, once more?‖ (p.9)<br />

[…]<br />

"I sall take your vord for any ting else in de large vorld, mi Capitain; but I see someting<br />

glance behind dat rampart, parapet you call, dat look dem like de shako of de<br />

infanterie legere of dat willain de Emperor Napoleon. Ah! I see de red worsted<br />

epaulet of de grenadier also; sacre! vat is dat pof of vite smoke?" (p. 10)<br />

5b.1 Orthography<br />

Respelling ish (is); mosh (much); vat (that); dat dese dem<br />

(note also transposed with <br />

5b.2 Grammar<br />

Non standard tense ave advance<br />

Intransitive form used for transitive that trembles me<br />

5b.3 Vocabulary<br />

autrefois; de<br />

http://librarysupport.shef.ac.uk /bullough.pdf<br />

Copyright © 2007, <strong>The</strong> University of Sheffield<br />

81

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!