The Geoffrey Bullough Collection - Temporary Home Page ...
The Geoffrey Bullough Collection - Temporary Home Page ...
The Geoffrey Bullough Collection - Temporary Home Page ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Female, domestic servant<br />
5g. Consistency of representation<br />
Consistent<br />
6. Narrative comments on dialects and varieties<br />
‗Local‘ pronunciation is referred to in the narrative, and is glossed:<br />
―That‘s Wayne‘s <strong>The</strong>ayter,‖ said Will, who sometimes followed the local<br />
pronunciation in uncommon words, and referred to a travelling show. (p. 298)<br />
7. Other points of interest<br />
None noted<br />
<strong>Bullough</strong> <strong>Collection</strong> No. 387 Tom Cringle‟s Log, by Michael Scott<br />
1. Publication details<br />
Author: Michael Scott<br />
Author dates:1789-1835<br />
Title: Tom Cringle‟s Log<br />
Publication: Place of publication not given: Publisher not given, 18--?<br />
First published: serialised in Blackwood‟s Magazine 1829-1833<br />
Library reference: 200351015<br />
2. Genre / subgenre<br />
Nautical fiction<br />
3. Brief Synopsis<br />
Tales of travel mediated through diary-style narrative (log), focalised through<br />
midshipman, Tom Cringle. Accounts of his imprisonment in Napoleon-occupied<br />
Germany, trip to India, experience of a British man-of-war ship, and finally, his<br />
promotion to officer status.<br />
4. Overview of varieties / dialects<br />
Non-native English represented in this tale of a seafaring traveller; attempts to<br />
capture various accents of non-native varieties.<br />
5. Variety #1: Cheragoux, government emissary (country unspecified, probably<br />
France)<br />
5a. Sample of dialect<br />
"It ish not so mosh vat I shee, as vat I no shee, sir, dat trembles me. It cannot surely be<br />
possib dat de Prussian an' Hanoverian troop have left de place, and dat dese dem<br />
Franceman ave advance so far as de Elbe autrefois, dat ish, once more?‖ (p.9)<br />
[…]<br />
"I sall take your vord for any ting else in de large vorld, mi Capitain; but I see someting<br />
glance behind dat rampart, parapet you call, dat look dem like de shako of de<br />
infanterie legere of dat willain de Emperor Napoleon. Ah! I see de red worsted<br />
epaulet of de grenadier also; sacre! vat is dat pof of vite smoke?" (p. 10)<br />
5b.1 Orthography<br />
Respelling ish (is); mosh (much); vat (that); dat dese dem<br />
(note also transposed with <br />
5b.2 Grammar<br />
Non standard tense ave advance<br />
Intransitive form used for transitive that trembles me<br />
5b.3 Vocabulary<br />
autrefois; de<br />
http://librarysupport.shef.ac.uk /bullough.pdf<br />
Copyright © 2007, <strong>The</strong> University of Sheffield<br />
81