The Geoffrey Bullough Collection - Temporary Home Page ...
The Geoffrey Bullough Collection - Temporary Home Page ...
The Geoffrey Bullough Collection - Temporary Home Page ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Library reference: 200351046<br />
2. Genre / subgenre<br />
Literary fiction; vehicle for airing political notions (socialism, reform, poverty, the<br />
Woman Question)<br />
3. Brief Synopsis<br />
Marcella, the eponymous heroine, well educated and living in comfort with her<br />
wealthy family, discovers her social and political conscience when a local gamekeeper<br />
is killed. This causes arguments with her affluent fiancé over issues such as property,<br />
and eventually leads Marcella on a journey of self-discovery as she trains in, and then<br />
practises, nursing<br />
4. Overview of varieties / dialects<br />
Village characters are mostly dialect speakers.<br />
5. Variety #1<br />
[Conversation between two village women, Mrs Brunt and Mrs Jellison]<br />
5a. Sample of dialect<br />
"Oh, you may talk, Patton!" said Mrs. Jellison, with a little flash of excitement. "You do<br />
like to have your talk, don't you! Well, I dare say I was orkard with Isabella. I won't go<br />
for to say I wasn't orkard, for I was. She should ha' used me to 't before, if she wor<br />
took that way. She and I had just settled down comfortable after my old man went,<br />
and I didn't see no sense in it, an' I don't now. She might ha' let the men alone. She'd<br />
seen enough o' the worrit ov 'em."<br />
"Well, she did well for hersen," said Mrs. Brunt, with the same gentle melancholy. "She<br />
married a stiddy man as 'ull keep her well all her time, and never let her want for<br />
nothink."<br />
"A sour, wooden-faced chap as iver I knew," said Mrs. Jellison, grudgingly. "I don't have<br />
nothink to say to him, nor he to me. He thinks hissen the Grand Turk, he do, since<br />
they gi'en him his uniform, and made him full keeper. A nassty, domineerin' sort, I calls<br />
him. He's allus makin' bad blood wi' the yoong fellers when he don't need. It's the way<br />
he's got wi' 'im. But I don't make no account of 'im, an' I let 'im see 't." (p. 79)<br />
5b.1 Orthography<br />
Respelling orkard; wor; stiddy; nothink; iver; allus; yoong<br />
Eye dialect ov; nassty<br />
Elision ha; to‟t; an; „em; gi‟en; domineerin‟; „im (apostrophised)<br />
Respelling and elision as „ull<br />
5b.2 Grammar<br />
Non standard conjugation she wor took; he do<br />
Non standard pronoun hersen; hissen<br />
Double negative didn‟t see no sense; I don‟t have nothink to say<br />
5b.3 Vocabulary<br />
Idiom go for to say;<br />
Lexis worrit<br />
5c. Dialect area represented<br />
Not specified<br />
5d. Density of dialect representation<br />
Heavily marked<br />
5e. Location of dialect<br />
In dialogue<br />
http://librarysupport.shef.ac.uk /bullough.pdf<br />
Copyright © 2007, <strong>The</strong> University of Sheffield<br />
96