The Geoffrey Bullough Collection - Temporary Home Page ...
The Geoffrey Bullough Collection - Temporary Home Page ...
The Geoffrey Bullough Collection - Temporary Home Page ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Told in the first person by Peter Simple, who presents himself as being ‗the greatest<br />
fool of the family‘ and thereby chosen to join the navy. Despite falling for every trick<br />
played on him, his native honesty steers him through and, despite nearly being<br />
condemned to Bedlam by an unscrupulous relative, he ends up making his fortune<br />
and inheriting the family title.<br />
4. Overview of varieties / dialects<br />
Hero meets various dialect-speaking characters in his travels through society and<br />
world. Marryat is quite inventive in some of the dialect characters he invents (see,<br />
for example, Chucks and Lady Rodney). In fact, there is considerably more invention<br />
here than in Marryat‘s later novel Percival Keene.<br />
5. Variety # 1: Simple‘s landlady Mrs Handycock and her cook<br />
5a. Sample of dialect<br />
Before I had been there ten minutes, she told me that she ―hadored sailors – they<br />
were the defendious and preserviours of their kings and countries,‖ and that ―Mr.<br />
Handycock would be home by four o‘clock, and then we should go to dinner.‖ <strong>The</strong>n<br />
she jumped off her chair to bawl at the cook, from the head of the stairs – ―Jemima,<br />
Jemima! – ve‘ll ha‘e the viting biled instead of fried.‖ ―Can‘t, marm,‖ replied Jemima;<br />
―they be all hegged and crumbed with their tails in their mouths.‖ ―Vell, then, never<br />
mind Jemima,‖ replied the lady. – ―Don‘t put your finger into the parrots‘ cage, my<br />
love – he‘s apt to be cross with strangers. Mr. Handycock will be home at four<br />
o‘clock, and then we shall have our dinner. Are you fond of viting?‖ (p. 6)<br />
5b.1 Orthography<br />
[v] for [w]: viting, ve‟ll, vell<br />
Elision: ha‟e,<br />
H addition: hadored, hegged<br />
5b.2 Grammar<br />
Non-standard to be: they be all hegged<br />
5b.3 Vocabulary<br />
None noted<br />
5c. Dialect area represented<br />
Cockney?<br />
5d. Density of dialect representation<br />
Medium<br />
5e. Location of dialect<br />
Dialogue<br />
5f. Characteristics of dialect speakers<br />
Female - cook but also lady of the lodging house. Husband does is much more<br />
standard.<br />
5g. Consistency of representation<br />
Some evidence of code-switching: Mrs Handycock seems more standard when<br />
talking to guests but switches to cockney to bawl at cook or talk about kitchen<br />
matters (although this is not consistent)<br />
5. Variety # 2: General sailor speak<br />
5a. Sample of dialect<br />
―Larn,‖ cried the sailor, interrupting us, ―no; it may be difficult for such chaps as me<br />
before the mast to larn; but you, I presume, is a reefer, and they an‘t got much to larn,<br />
68<br />
http://librarysupport.shef.ac.uk /bullough.pdf<br />
Copyright © 2007, <strong>The</strong> University of Sheffield