19.07.2013 Views

The Geoffrey Bullough Collection - Temporary Home Page ...

The Geoffrey Bullough Collection - Temporary Home Page ...

The Geoffrey Bullough Collection - Temporary Home Page ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

‗cause why, they pipe-clays their weekly accounts, and walks up and down with their<br />

hands in their pockets. You must larn to chaw baccy, drink grog, and call the cat a<br />

begger, and then you knows all a midshipman‘s expected to know nowadays. Aren‘t I<br />

right, sir?‖ said the sailor, appealing to the gentleman in the plaid cloak. ―I axes you<br />

because I see you‘re a sailor by the cut of your jib. Beg pardon, sir,‖ continued he,<br />

touching his hat, ―hope no offence.‖ (p. 13 – drunken sailor that Simple encounters in<br />

the bar)<br />

―Sarvitude is servitude all over the word, my old psalm-singer,‖ replied one. ―<strong>The</strong>y<br />

sarve their masters, as in duty bound; we sarve the king, ‗cause he can‘t do without<br />

us; and he never axes our leave, but helps himself.‖ (unnamed sailor, p. 91)<br />

5b.1 Orthography<br />

Respelling: larn, sarvant<br />

Elision with apostrophe: an‟t, „cause,<br />

Elision without apostrophe: baccy<br />

Axes for asks<br />

5b.2 Grammar<br />

Non-standard concordance you knows<br />

5b.3 Vocabulary<br />

Sailor slang: grog, baccy, reefer, pipe-clays<br />

5c. Dialect area represented<br />

Occupational dialect<br />

5d. Density of dialect representation<br />

Varies between characters, but often strongly marked<br />

5e. Location of dialect<br />

Dialogue<br />

5f. Characteristics of dialect speakers<br />

Sailors<br />

5g. Consistency of representation<br />

Generally no sign of code-switching and reasonably consistent within individual<br />

speakers.<br />

5. Variety #3: McFoy, messmate from Glasgow<br />

5a. Sample of dialect<br />

―Indeed it is, sir,‖ replied McFoy; ―and sorely I‘ve been pestered. Had I minded all they<br />

whispered in my lug, as I came along, I had need been made of money – sax-pence<br />

here, sax-pence there, sax-pence everywhere. Sich extortion I ne‘er dreamt of.‖<br />

―How did you come from Glasgow?‖<br />

―By the wheelboat, or steamboat, as they ca‘d it, to Lunnon: where they charged me<br />

sax-pence for taking my baggage on shore – a wee boxy, nae bigger than yon cockedup<br />

hat. I would fain carry it mysel‘, but they wudna let me.‖<br />

5b.1 Orthography<br />

Elision without apostrophe wudna with apostrophe ca‟d, mysel‟<br />

Respelling sax-pence, Lunnon, sich<br />

5b.2 Grammar<br />

None noted<br />

5b.3 Vocabulary<br />

http://librarysupport.shef.ac.uk /bullough.pdf<br />

Copyright © 2007, <strong>The</strong> University of Sheffield<br />

69

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!