19.07.2013 Views

The Geoffrey Bullough Collection - Temporary Home Page ...

The Geoffrey Bullough Collection - Temporary Home Page ...

The Geoffrey Bullough Collection - Temporary Home Page ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Iden‘s choice to use rural dialect seems to be partly motivated by misanthropy<br />

―Other people are nothing to me.‖ [p. 215]<br />

Character described as speaking ‗in American accents‘ but no attempt made to<br />

represent this on the page [p. 329]<br />

Introduction to the novel states that the author ‗came from a long line of<br />

substantial Wiltshire yeoman‘ so presumably he is observing from life. Certainly<br />

some of the linguistic comments seem to suggest personal observation: ―Locally<br />

the ‗d‘ and ‗j‘ were often interchangeable, dest for jest, or just‖ [p. 298]<br />

<strong>Bullough</strong> <strong>Collection</strong> No. 241 Two Years Ago by Charles Kingsley<br />

1. Publication details<br />

Author: Kingsley, Charles<br />

Author dates: 1819-1875<br />

Title: Two Years Ago<br />

Publication: London: Cassell, 1909<br />

First published: 1857<br />

Library reference: 200350938<br />

2. Genre / subgenre<br />

Political / social novel<br />

3. Brief synopsis<br />

Moralising and didactic tale of characters in a West Country town.<br />

4. Overview of varieties / dialects<br />

<strong>The</strong> only characters who are represented as speaking anything other than standard<br />

are fishermen living in a ?Devon village; the representation of regional dialect would<br />

seem to vary slightly from character to character.<br />

5. Variety # 1: un-named fisherman / sailors on pier]<br />

5. Sample of dialect<br />

―Steady! Steady. He come with my loord, mind."<br />

"He might a' taken in his loordship, and be a Roossian spy to the bottom of him after<br />

all. <strong>The</strong>y mak' munselves up into all manner of disguisements, specially beards. I've<br />

seed the Roossians with their beards many a time."<br />

"Maybe 'tis witchcraft. Look to mun, putting mun's head under that black bag now!<br />

He'm after no good, I'll warrant. If they ben't works of darkness, what be?"<br />

"Leastwise he'm no right to go spying here on our quay, and never ax with your leave,<br />

or by your leave. I'll just goo mak' mun out."<br />

And Claude, who had just retreated into his tent, had the pleasure of finding the<br />

curtain suddenly withdrawn, and as a flood of light rushed in, spoiling his<br />

daguerreotype plate, hearing a voice as of a sleepy bear—<br />

"Ax your pardon, sir; but what be you arter here?"<br />

"Murder! shut the screen!" But it was too late; and Claude came out, while the eldestborn<br />

of Anak stood sternly inquiring,--<br />

"I say, what be you arter here, mak' so boold?"<br />

"Taking sun-pictures, my good sir, and you have spoilt one for me."<br />

"Sun-picturs, saith a?" in a very incredulous tone.<br />

"Daguerreotypes of the place, for Lord Scoutbush."<br />

"Oh!--if it's his lordship's wish, of course! Only things is very well as they are, and<br />

needs no mending, thank God. Only, ax pardon, sir. You see, we don't generally allow<br />

no interfering on our pier without lave, sir; the pier being ourn, we pays for the<br />

repairing. So, if his lordship intends making of alterations, he'd better to have spoken<br />

to us first." "Alterations?" said Claude, laughing; "the place is far too pretty to need any<br />

improvement." "Glad you think so, sir! But whatever be you arter here?"<br />

"Taking views! I'm a painter, an artist! I'll take your portrait, if you like!" said Claude,<br />

laughing more and more.<br />

http://librarysupport.shef.ac.uk /bullough.pdf<br />

Copyright © 2007, <strong>The</strong> University of Sheffield<br />

60

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!