The Geoffrey Bullough Collection - Temporary Home Page ...
The Geoffrey Bullough Collection - Temporary Home Page ...
The Geoffrey Bullough Collection - Temporary Home Page ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Iden‘s choice to use rural dialect seems to be partly motivated by misanthropy<br />
―Other people are nothing to me.‖ [p. 215]<br />
Character described as speaking ‗in American accents‘ but no attempt made to<br />
represent this on the page [p. 329]<br />
Introduction to the novel states that the author ‗came from a long line of<br />
substantial Wiltshire yeoman‘ so presumably he is observing from life. Certainly<br />
some of the linguistic comments seem to suggest personal observation: ―Locally<br />
the ‗d‘ and ‗j‘ were often interchangeable, dest for jest, or just‖ [p. 298]<br />
<strong>Bullough</strong> <strong>Collection</strong> No. 241 Two Years Ago by Charles Kingsley<br />
1. Publication details<br />
Author: Kingsley, Charles<br />
Author dates: 1819-1875<br />
Title: Two Years Ago<br />
Publication: London: Cassell, 1909<br />
First published: 1857<br />
Library reference: 200350938<br />
2. Genre / subgenre<br />
Political / social novel<br />
3. Brief synopsis<br />
Moralising and didactic tale of characters in a West Country town.<br />
4. Overview of varieties / dialects<br />
<strong>The</strong> only characters who are represented as speaking anything other than standard<br />
are fishermen living in a ?Devon village; the representation of regional dialect would<br />
seem to vary slightly from character to character.<br />
5. Variety # 1: un-named fisherman / sailors on pier]<br />
5. Sample of dialect<br />
―Steady! Steady. He come with my loord, mind."<br />
"He might a' taken in his loordship, and be a Roossian spy to the bottom of him after<br />
all. <strong>The</strong>y mak' munselves up into all manner of disguisements, specially beards. I've<br />
seed the Roossians with their beards many a time."<br />
"Maybe 'tis witchcraft. Look to mun, putting mun's head under that black bag now!<br />
He'm after no good, I'll warrant. If they ben't works of darkness, what be?"<br />
"Leastwise he'm no right to go spying here on our quay, and never ax with your leave,<br />
or by your leave. I'll just goo mak' mun out."<br />
And Claude, who had just retreated into his tent, had the pleasure of finding the<br />
curtain suddenly withdrawn, and as a flood of light rushed in, spoiling his<br />
daguerreotype plate, hearing a voice as of a sleepy bear—<br />
"Ax your pardon, sir; but what be you arter here?"<br />
"Murder! shut the screen!" But it was too late; and Claude came out, while the eldestborn<br />
of Anak stood sternly inquiring,--<br />
"I say, what be you arter here, mak' so boold?"<br />
"Taking sun-pictures, my good sir, and you have spoilt one for me."<br />
"Sun-picturs, saith a?" in a very incredulous tone.<br />
"Daguerreotypes of the place, for Lord Scoutbush."<br />
"Oh!--if it's his lordship's wish, of course! Only things is very well as they are, and<br />
needs no mending, thank God. Only, ax pardon, sir. You see, we don't generally allow<br />
no interfering on our pier without lave, sir; the pier being ourn, we pays for the<br />
repairing. So, if his lordship intends making of alterations, he'd better to have spoken<br />
to us first." "Alterations?" said Claude, laughing; "the place is far too pretty to need any<br />
improvement." "Glad you think so, sir! But whatever be you arter here?"<br />
"Taking views! I'm a painter, an artist! I'll take your portrait, if you like!" said Claude,<br />
laughing more and more.<br />
http://librarysupport.shef.ac.uk /bullough.pdf<br />
Copyright © 2007, <strong>The</strong> University of Sheffield<br />
60