13.07.2015 Views

HARVARD UKRAINIAN STUDIES - See also - Harvard University

HARVARD UKRAINIAN STUDIES - See also - Harvard University

HARVARD UKRAINIAN STUDIES - See also - Harvard University

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

188 MARTA TARNAWSKYResearch Institute in 1987 25 is mentioned as being "still in preparation." 26 Also outdatedare comments about "a projected ten-volume encyclopedia in dictionaryarrangement," 27 the Ukrainian-language Entsyklopediia ukrainoznavstva, the lastvolume of which (volume 10) was published in 1984/89.Have all titles been examined de visu, as is claimed in the introduction? If so,how do we explain listing Slavutych's poetry collection, The Conquerors of thePrairies, among the ethnic studies of Ukrainian-Canadians? 28 Or the separate entry,with annotation, for an anthology of Ukrainian poetry in Canada edited by Slavutych,29 which in fact was published not in English but in Ukrainian? 30 Or a statementabout D. Struk's writings on shestydesiatnyky in Four Ukrainian Poets 31 —a titlewhich is, in fact, a collection of poetry, with D. Struk as one of the translators? 32 Ora note about a non-existent "translation of a Ukrainian work" of D. Dontzov entitled'Two Aspects of the Ukrainian Literature of Our Age," the second edition of whichwas supposed to have been published by Ukrainian Echo in Toronto in 1958? 33In a volume of such magnitude, with thousands of authors and titles listed, typographicaland printing errors are probably unavoidable. While they are not numerousenough to be distracting, a few are especially irritating. The second sentence of theannotation for Dzyuba's Internationalism or Russification reads: "The originalUkrainian text, Lykho z rozumu was published... ," 34 The previous entry isChornovil's Papers, where the sentence probably belongs, but its misplacement willconfuse and mislead the uninformed reader. Emma Andievs'ka, a prominentUkrainian émigré writer, is consistently referred to as "Andrievska"; 35 even the titleof an article about her that begins with her last name has been "corrected" to thewrong spelling. 36 In one case the annotation lists among the additional recommendedliterature the very same main entry which it is annotating! 37 Several factual25John Fizer, Alexander A. Potebnja's Psycholinguistic Theory of Literature: a MetacriticalInquiry (Cambridge, Mass., [1987]).26Wynar, Guide, note under no. 798.27Ibid., no. 37.28Ibid., note under no. 186.29Ibid., no. 879.30Antolohiia ukrainskoi poezii ν Kanadı, 1898-1973, uporiadkuvav lar Slavutych (Edmonton,1975). The book has an added title page in English: An Anthology of Ukrainian Poetry inCanada, 1898-1973, compiled and edited by Yar Slavutych.31Wynar, Guide, note under no. 858. The note reads: "Dr. Danylo Struk wrote on the samesubject in Four Ukrainian Poets...."32Four Ukrainian Poets: Drach, Korotych, Kostenko, Symonenko, ed. G. S. N. Luckyj(Montreal, 1969).Wynar, Guide, no. 847. What is meant is probably the Ukrainian edition: Dmytro Dontsov,33Dvi literatury nashoi doby, 2nd ed. (Toronto, 1958) (= Biblioteka vydavnytstva "HominUkrainy," ch. 8).34353637Wynar, Guide, no. 755.Ibid., Table of Contents, p. ix; no. 896; Index, p. 365.Ibid., no. 896.Ibid., no. 106.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!